Sentence examples of "Провозглашался" in Russian
Translations:
all25
проголошується8
проголошувалася4
проголошена2
проголошувалися2
проголошуються2
проголошує1
проголошено1
проголошений1
оголошено1
проголошувалась1
проголошувалося1
проголошувався1
Провозглашался императором или имперским сеймом (1-й "3.
Проголошувався імператором або імперським сеймом (1-й "З.
Идеологией Конгресса провозглашается украинский национализм.
Ідеологією Конгресу проголошується український націоналізм.
Британская королева Виктория провозглашается императрицей Индии.
Британська королева Вікторія проголошена імператрицею Індії.
Границы Украины провозглашались неизменными и неприкосновенными.
Кордони України проголошувалися незмінними та недоторканними.
Решения Конституционного Суда РФ провозглашаются публично.
Рішення Конституційного Суду РФ проголошуються публічно.
В статье 11 Конституции 1994 года провозглашается "постоянный нейтралитет".
Молдова - стаття 11 Конституції 1994 проголошує "постійний нейтралітет".
Испания провозглашалась "демократической республикой трудящихся всех классов".
Іспанію оголошено "демократичною країною для всіх класів".
Единственной формой чистого продукта провозглашалась рента.
Єдиною формою чистого продукту проголошувалась рента.
провозглашалось установление государственного контроля над банками;
проголошувалося встановлення державного контролю над банками;
Целью журнала провозглашалась популяризация науки.
Метою журналу проголошувалася популяризація науки.
9 сентября провозглашается создание Корейской Народно-Демократической Республики.
9 вересня була проголошена Корейська Народно-Демократична Республіка.
Основными целями индустриализации в СССР провозглашались:
Основними цілями індустріалізації в СРСР проголошувалися:
За окнами грохочет музыка, провозглашаются лозунги.
За вікнами гуркоче музика, проголошуються гасла.
Украина провозглашается демократическим, правовым, социальным государством;
України проголошується демократичною, правовою, соціальною державою;
Литва провозглашалась королевством на вечные времена.
Литва проголошувалася королівством на вічні часи.
Император провозглашается повелителем, господином, "живым законом".
Імператор проголошується повелителем, володарем, "живим законом".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert