Exemples d'utilisation de "возобновилась" en russe

<>
Возобновилась стройка только в 1837 году. Відновилося будівництво тільки в 1837 році.
Спустя некоторое время атака возобновилась. За деякий час напад поновився.
В декабре 1739 перепись населения возобновилась. У грудні 1739 перепис населення відновилася.
Переработка возобновилась в марте 2008 года. Переробка поновилася в березні 2008 року.
Война не сразу возобновилась в больших масштабах. Війна не відновилась одразу у повному масштабі.
Там работа революционных органов власти возобновилась. Там робота революційних органів влади поновилась.
В 1995 году здесь возобновилась религиозная жизнь. У 1995 році тут відновилося релігійне життя.
Гражданская война возобновилась с новой силой. Громадянська війна відновилася з новою силою.
Между тем, возобновилась война с персами. Тим часом, поновилася війна з персами.
Реальная работа возобновилась только в 2014 году. Реальна робота відновилася лише у 2014 році.
Эксперименты возобновились в 2015 году. Експерименти поновилися в 2015 році.
Возобновилось богослужение в 1943 году. Відновилося богослужіння у 1943 році.
Возобновились летние программы для детей. Відновилися літні програми для дітей.
Возобновились придворные праздники и спектакли. Відновились придворні свята і вистави.
В России возобновился экономический спад В Росії відновився економічний спад
Футбольный чемпионат возобновился: "Динамо" обыграло "Зарю" Футбольний чемпіонат поновився: "Динамо" обіграло "Зорю"
"Это хорошо, что общение возобновится. "Це добре, що спілкування відновиться.
Весной 1753 г. строительство возобновилось. Навесні 1753 року будівництво поновилося.
Матчи первенства страны возобновятся 31 марта. Матчі першості країни відновляться 31 березня.
В 1321 году гонения на прокажённых возобновились. У 1321 році гоніння на прокажених поновились.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !