Exemples d'utilisation de "воспринимает" en russe

<>
Госдеп воспринимает эту сделку иначе. Держдеп сприймає цю угоду інакше.
Его никто всерьез не воспринимает. Його ніхто серйозно не сприймає.
Он воспринимает диалектику и философию марксизма. Він сприймає діалектику і філософію марксизму.
Кое-кто их воспринимает довольно поверхностно. Дехто їх сприймає досить поверхнево.
Если человек неадекватно воспринимает разные симптомы. Якщо людина неадекватно сприймає різні симптоми.
Мусульманский мир гендерное равноправие воспринимает негативно. Мусульманський світ гендерна рівноправність сприймає негативно.
Всякую информацию сканер воспринимает как графическую. Усю інформацію сканер сприймає як графічну.
Миранда воспринимает это утверждение с юмором. Міранда сприймає це твердження з гумором.
Как воспринимают косплееров другие люди? Як сприймають косплеєрів інші люди?
Научу любого воспринимать глубину вещей. Навчу будь-кого сприймати глибину речей.
Душой воспринимал и ценил все ". Душею сприймав і цінував усе ".
"Мы хотим, чтобы люди воспринимали "Ми хочемо, щоб люди сприймали
Красивые механизмы мы воспринимаем сексуально. Красиві механізми ми сприймаємо сексуально.
Но пустых обвинений не воспринимаю. Але порожніх звинувачень не сприймаю.
Это наиболее удобно воспринимаемая человеком форма. Це найзручніша форма яка сприймається людиною.
Инновация - нечто воспринимаемое как новое, как нововведение. Щось, що сприймається як нове, як нововведення.
адекватно ли Вы воспринимаете себя, адекватно чи Ви сприймаєте себе,
Воспринимайте потери как шаг навстречу победе. Сприймайте втрати як крок назустріч перемозі.
Человек непосредственно не воспринимал дождя. Людина безпосередньо не сприймала дощу.
Чужие воспринимают её как королеву. Чужі сприймають її як королеву.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !