Exemplos de uso de "воспринимаются" em russo

<>
Все песни Дая очень легко воспринимаются. Всі пісні Дая дуже легко сприймаються.
Положительное и требования воспринимаются адекватно. Правила і вимоги сприймає адекватно.
Запахи воспринимаются остро, вызывая сильное раздражение. Запахи сприймаються гостро, спричиняючи сильне роздратування.
Институты воспринимаются индивидами как внешняя реальность. Інститути сприймаються індивідами як зовнішня реальність.
Социал-демократическая идеология в Украине воспринимаются искаженно. Соціал-демократична ідеологія в Україні сприймаються спотворено.
Действительность воспринимается в розовых тонах. Дійсність сприймається в рожевих тонах.
будут восприниматься как мраморная плита будуть сприйматися як мармурова плита
Поскольку такой шрифт намного легче воспринимается человеческим глазом. Завдяки всьому цьому картинка легше сприйматиметься людським оком.
Юмор и сатира остро воспринимались бойцами. Гумор і сатира гостро сприймалися бійцями.
украинское движение воспринимался как "Польская интрига"; український рух сприймався як "польська інтрига";
Украина перестала восприниматься на Западе как надежный партнер. Україну знову сприймають у світі як надійного партнера.
Использование ключей воспринимается как грубость. Використання ключів сприймається як грубість.
Легко восприниматься потенциальными потребителями или партнерами. Легко сприйматися потенційними споживачами або партнерами.
Это давление воспринимается не беспредельно. Цей тиск сприймається не безмежно.
Хуже воспринимается безразличный, бессмысленный материал. Гірше сприймається байдужий, беззмістовний матеріал.
Вербальные - неадекватно воспринимается речевая информация. Вербальні - неадекватно сприймається мовна інформація.
Политическая ситуация воспринимается несколько оптимистичнее. Політична ситуація сприймається дещо оптимістичніше.
Иначе воспринимается неудача моральным сознанием. Інакше сприймається невдача моральною свідомістю.
Явление лоббизма неоднозначно воспринимается общественным сознанием. Явище лобізму неоднозначно сприймається суспільною свідомістю.
Светский характер республики воспринимается как идентичность. Світський характер республіки сприймається як ідентичність.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.