Exemples d'utilisation de "воспринимают" en russe

<>
Как воспринимают косплееров другие люди? Як сприймають косплеєрів інші люди?
Чужие воспринимают её как королеву. Чужі сприймають її як королеву.
Большинство индусов негативно воспринимают спиртное. Більшість індусів негативно сприймають спиртне.
Все усилия воспринимают картеры агрегатов. Всі зусилля сприймають картери агрегатів.
Хозяйки по-разному воспринимают последнее понятие. Господині по-різному сприймають останнє поняття.
Нередко патологию воспринимают, как обычное переутомление. Нерідко патологію сприймають, як звичайне перевтома.
Люди по-разному воспринимают шумовые помехи. Люди по-різному сприймають шумові перешкоди.
9 миллионов человек воспринимают себя последователями Движения. 9 мільйонів чоловік сприймають себе послідовниками Руху.
Менее 1% воспринимают как врагов чеченских боевиков. Менше 1% сприймають як ворогів чеченських бойовиків.
Американцы воспринимают эти вещи совершенно по-иному. Американці сприймають ці речі абсолютно по-іншому.
Тем временем австралийцы по-разному воспринимают новость. Тим часом австралійці по-різному сприймають новину.
60% позитивно воспринимают интеграцию, а 57% покупали увиденные продукты. 60% позитивно сприймають інтеграцію, а 57% купували побачений продукт.
Госдеп воспринимает эту сделку иначе. Держдеп сприймає цю угоду інакше.
Научу любого воспринимать глубину вещей. Навчу будь-кого сприймати глибину речей.
Душой воспринимал и ценил все ". Душею сприймав і цінував усе ".
"Мы хотим, чтобы люди воспринимали "Ми хочемо, щоб люди сприймали
Красивые механизмы мы воспринимаем сексуально. Красиві механізми ми сприймаємо сексуально.
Но пустых обвинений не воспринимаю. Але порожніх звинувачень не сприймаю.
Это наиболее удобно воспринимаемая человеком форма. Це найзручніша форма яка сприймається людиною.
Инновация - нечто воспринимаемое как новое, как нововведение. Щось, що сприймається як нове, як нововведення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !