Exemples d'utilisation de "выражалось" en russe

<>
Мое личное мнение выражалось словом: "Надо!" Моя особиста думка виражалося словом: "Треба!"
Это выражается в уравнении обмена: Це виражається в рівнянні обміну:
Протесты рабочих выражались в стихийных забастовках. Протести робітників виражалися в стихійних страйках.
Успехи выражаются в очках и звездах. Успіхи виражаються в очках і зірках.
Психическая патология может выражаться в: Психічна патологія може виражатися в:
Скорость распада выражается простой математической формулой: Ця залежність відображається простою математичною формулою:
Юридическая трактовка ИС выражается через право авторства. Юридичне трактування ІВ проявляється через авторське право.
Внешнеэкономическая сделка всегда выражается в контракте. Зовнішньоекономічна угода завжди виявляється у контракті.
Емкость аккумулятора выражается в ампер-часах (Ач). Ємність акумулятора вимірюється в ампер-годинах (Ah).
Бандеровцы осуждали, как они выражались, "партизанку". Бандерівці засуджували, як вони висловлювались, "партизанку".
Или, выражаясь точнее, российское православное христианство. Або, висловлюючись точніше, російське православне християнство.
Род выражается с помощью окончаний. Число виражається за допомогою закінчень.
С 1835 М. выражались в рупиях. З 1835 М. виражалися в рупіях.
Указатели выражаются в процентах [20] [21]. Покажчики виражаються у відсотках [1] [21].
Это будет выражаться в заработных платах. Це буде виражатися в заробітних платах.
Выражается предельными допустимыми значениями параметра. Виражається граничними допустимими значеннями параметра.
Эти чувства выражались, например, в романтизме. Ці почуття виражалися, наприклад, в романтизмі.
Падежные отношения в основном выражаются аналитически. Відмінкові відносини в основному виражаються аналітично.
Другие редко встречающиеся осложнения могут выражаться: Інші рідко зустрічаються ускладнення можуть виражатися:
Эта зависимость выражается уравнением Нернста: Ця залежність виражається рівнянням Нернста:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !