Exemples d'utilisation de "выраженным" en russe

<>
Отказ должен быть всегда определенно выраженным. Відмова повинен бути завжди ясно виражена.
Это средство обладает выраженным антисептическим действием; Це засіб має виражену антисептичну дію;
Обладает ярко выраженным антисептическим воздействием. Володіє яскраво вираженою антисептичною дією.
К выраженным клиническим симптомам относятся: До вираженим клінічним симптомів відносяться:
Обладает выраженным антисептическим, противовоспалительным, бактерицидным действием. Має виражену антисептичну, протизапальну, бактерицидну дію.
с четко выраженным валом рулевого механизма: з чітко вираженим валом рульового механізму:
Разговаривает с ярко выраженным британским акцентом. Розмовляє з яскраво вираженим британським акцентом.
Признание может быть не явно выраженным. Визнання може бути не явно вираженим.
Молодые более темные с менее выраженным рисунком. Молоді особини темніші з менш вираженим малюнком.
1813) выражен гнев против князей. 1813) виражений гнів проти князів.
выраженная или тяжелая - свыше 15%. виражена або важка - понад 15%.
Они выразили своё неприятие нищеты. Вони висловили своє неприйняття бідності.
Оказывает выраженное антиоксидантное действие Подробнее Має виражену антиоксидантну дію Детальніше
Имеет ярко выраженные ортопедические свойства. Має яскраво виражені ортопедичні властивості.
Львовский мэр выразил благодарность "KORMOTECH" Львівський мер висловив подяку "KORMOTECH"
либо относительной величиной, выраженной в процентах або відносною величиною, вираженою в відсотках
На теле отчётливо выражен гребень. На тілі чітко виражено гребінь.
Вогнутые шляпки без выраженного бугорка. Увігнуті шапки без вираженого горбика.
Пальцы с выраженными круглыми присосками. Пальці з вираженими круглими присосками.
Выразить свое удивление или недоверие; висловити своє здивування чи недовіру;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !