Exemples d'utilisation de "закреплена" en russe

<>
Ручка была закреплена четырьмя винтами. Ручка була закріплена чотирма гвинтами.
Граница была закреплена Маастрихтским соглашением 1843 года. Кордон був закріплений Маастрихтською угодою 1843 року.
Традиционно за Пиауи "закреплена" звезда Антарес. Традиційно, за Піауї "закріплено" Антарес.
Она должна быть закреплена нормативно. Діяльність повинна бути закріплена нормативно.
Закреплена система стандартов в семейно-правовых отношениях. Закріплено систему стандартів у сімейно-правових відносинах.
Эта система была закреплена международными угодами. Ця система була закріплена міжнародними угодами.
Юридически деятельность "Крымской" закреплена 16 лицензиями. Юридично діяльність "Кримської" закріплена 16 ліцензіями.
Двухпартийная система фактически закреплена в конституции. Двопартійна система фактично закріплена в конституції.
Панель со звонком закреплена на подставке. Панель з дзвінком закріплена на підставці.
В Швеции конституционно закреплена свобода вероисповедания. У Швеції конституційно закріплена свобода віросповідання.
Такая норма закреплена Законом "Об общественных объединениях". Така норма закріплена Законом "Про громадські об'єднання".
Их государственность была закреплена конституциями 1949 года. Їх державність була закріплена конституціями 1949 року.
Закрепленные крючки в багажном отделении Закріплені гачки в багажному відділенні
Вот годами закрепленная популистская демагогия... Оце роками закріплена популістична демагогія...
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
Каждый из сошников закреплен отдельно. Кожен із сошників закріплений окремо.
За домом закреплено 4 беседки. За будинком закріплено 4 бесідки.
Закрепите края геоматов в траншее Закріпіть краю геоматов в траншеї
Так Пруссия окончательно закрепила свою победу. Так Пруссія остаточно закріпила свою перемогу.
Это право закреплено соответствующими меморандумами. Це право закріплене відповідними меморандумами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !