Exemples d'utilisation de "касалось" en russe

<>
Особенно это касалось энергетического и транспортного секторов. Особливо це стосується об'єктів енергетики та транспорту.
Это касалось и земельной собственности. Це стосувалося і земельної власності.
Особенно это касалось Украины-Руси. Особливо це стосувалась України-Русі.
Однако это правило касалось лишь христиан. Однак це правило стосувалось лише християн.
Особенно это касалось торговцев зерном. Особливо це стосувалося торговців зерном.
Большинство из них касалось налоговой тематики. Більшість з них стосувалась податкової тематики.
Первоначальное это касалось земледельческого труда. Первісно це стосувалося землеробської праці.
То же самое касалось лодок. Те ж саме стосувалося човнів.
Сначала это касалось свободы речного судоходства. Спочатку це стосувалося свободи річкового судноплавства.
Это отношение касалось старых денежных единиц. Це відношення стосувалося старих грошових одиниць.
То же касалось и Луцкой кафедры. Те саме стосувалося і Луцької кафедри.
То же касалось средней прослойки - мастеров. Те саме стосувалося середнього прошарку - майстрів.
Особенно это касалось Киево-Могилянской коллегии. Особливо це стосувалося Києво-Могилянської колегії.
Второе сообщение Абромавичуса касалось европейского вектора. Друге повідомлення Абромавічуса стосувалося європейського вектора.
Оно касалось 5 млн акров земельной площади. Воно стосувалося 5 млн акрів земельної площі.
Это касалось и просмотра собственности на землю. Це стосувалося й перегляду власності на землю.
Первоначально оно касалось Туманности Андромеды (галактика М31). Спочатку воно стосувалося Туманності Андромеди (галактика М31).
Это же касается новогоднего периода. Це ж стосується новорічного періоду.
Главные изменения касаются ударного вооружения. Головні зміни стосуються ударного озброєння.
Другой вопрос касался трагедии на Волыни. Інше запитання стосувалося трагедії на Волині.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !