Exemples d'utilisation de "наблюдалась" en russe

<>
Наибольшая динамика прироста наблюдалась в 2007 году. Найвищий темп зростання спостерігався в 2007 році.
Наблюдалась дальнейшая дифференциация господствующего класса. Спостерігалася подальша диференціація пануючого класу.
Во второй партии наблюдалась схожая картина. У другій партії спостерігалася схожа картина.
Crowes Garden ", наблюдалась сильная текучесть кадров. Crowes Garden ", спостерігалася сильна плинність кадрів.
В стране наблюдалась поляризация политических сил. У країні спостерігалася поляризація політичних сил.
В июле наблюдалась Ж. Вальцем в Ниме. У липні спостерігалася Ж. Вальцем в Німі.
Заболеваемость этой инфекцией наблюдается постоянно. Захворюваність цією інфекцією спостерігається постійно.
Течения наблюдаются и подо льдом. Течії спостерігаються і під льодом.
Токсические симптомы передозировки не наблюдались. Токсичні симптоми передозування не спостерігалося.
Более того, может наблюдаться бессонница. Більш того, може спостерігатися безсоння.
Перебои наблюдались по всему миру. Перебої спостерігалися в усьому світі.
наблюдался дефицит тягачей для тяжёлых орудий. Спостерігався дефіцит тягачів для важких гармат.
У мужчины наблюдались симптомы переохлаждения. У постраждалого спостерігались симптоми переохолодження.
Однако каким образом можно усмотреть то, что не наблюдалось? Взагалі, як можна побачити те, чого не відбулося?
В 70-х гг. прошлого столетия наблюдался кризис кейнсианской школы. В цілому в 70-х гг. спостерігалась криза кейнсіанської школи.
В рекомендуемой дозе не наблюдаются. У рекомендованих дозах не спостерігалось.
Расширение наблюдается в районе щек. Розширення спостерігається в районі щік.
Они наблюдаются и регистрируются страховщиком. Вони спостерігаються і реєструються страховиком.
На юге наблюдалось определенное затишье. На півдні спостерігалося певне затишшя.
могут наблюдаться признаки высвобождения гистамина. можуть спостерігатися ознаки вивільнення гістаміну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !