Exemples d'utilisation de "остаётся" en russe
Traductions:
tous623
залишається267
залишаються80
залишалася43
залишався39
залишатися33
залишалося25
залишайтеся19
залишалися19
лишається9
залишайтесь6
залишалась6
залишаючись6
є6
залишився5
залишались4
залишаємося4
залишайся3
будьте3
була3
залишилися3
залишатись3
залишаєшся3
лишалася2
залишилося2
лишався2
залишалось2
залишаєтесь2
залишаєтеся2
залишаюся2
лишаються2
живіть1
залишайтеся такими1
лишалась1
залишилася1
залишилась1
були1
лишалися1
був1
перебував1
бути1
залишитися1
залишаємось1
лишаємось1
не1
залишиться1
залишаюсь1
перебувають1
що залишається1
В то же время фундаментальное инфляционное давление остается существенным.
Незважаючи на це, фундаментальний інфляційний тиск залишався помірним.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной.
Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Самым распространенным типом преступлений остается грабеж.
Найбільш поширеним видом злочинності залишаються крадіжки.
"Эпицентром вооруженной нестабильности остается Луганское направление.
"Епіцентром збройної нестабільності залишився Луганський напрямок.
Мотивация совершения поступков часто остается загадкой.
Мотиви його вчинків часто залишаються загадкою.
Америка остается крупнейшим финансовым донором Афганистана.
Євросоюз є найбільшим фінансовим донором Афганістану.
По его словам, дверь НАТО все еще остается открытой.
Це свідчить про те, що двері НАТО залишаються відчиненими.
Фактически происхождение клана Маколей остается неизвестным.
Фактично походження клану Маколей лишається невідомим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité