Exemples d'utilisation de "перестают" en russe

<>
Они перестают быть смешными, комичными. Вони перестають бути смішними, комічними.
Дизайнеры не перестают нас удивлять. Дизайнери не перестають дивувати нас.
В яичниках перестают созревать яйцеклетки. У яєчниках перестають дозрівати яйцеклітини.
После перезапуска уровня перестают действовать. Після перезапуску рівня перестають діяти.
Перестают узнавать близких родственников, знакомых. Перестають впізнавати близьких родичів, знайомих.
типы перестают существовать после компиляции; типи перестають існувати після компіляції;
Букмекеры не перестают верить в "особенного" Букмекери не перестають вірити в "особливого"
Сначала паразиты перестают питаться, затем погибают. Спочатку паразити перестають харчуватися, потім гинуть.
Колледжи перестают быть высшими учебными заведениями. Коледжі перестають бути вищими навчальними закладами.
Партии перестают быть клубами для избранных. Партії перестають бути клубами для вибраних.
Они перестают быть административно-территориальными единицами. Вони перестають бути адміністративно-територіальними одиницями.
Женщины от этого не перестают рожать. Жінки від цього не перестають народжувати.
Вопросы, которые не перестают нас мучить. Питання, які не перестають нас мучити.
Существующие сети перестают справляться с возрастающими нагрузками. Наявні мережі перестають справлятися зі зростаючим навантаженням.
"София Михайловна не перестает удивлять! "Софія Михайлівна не перестає дивувати!
Гаучо без коня переставал быть гаучо. Гаучо без коня переставав бути гаучо.
Вы никогда не переставали быть очаровательной. Ви ніколи не переставали бути чарівною.
Святыня не перестает очаровывать и сейчас. Святиня не припиняє зачаровувати і зараз.
Рак перестает быть неизлечимым заболеванием. Рак перестав бути невиліковним захворюванням.
Рейнская демилитаризованная зона перестаёт существовать. Рейнська демілітаризована зона перестала існувати.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !