Exemples d'utilisation de "подошло" en russe

<>
Итак, долгое путешествие подошло к концу. Довга подорож підійшла для мене до кінця.
Позднее подошло 20 тысяч калмыков тайши Аюки. Пізніше підійшло 20 тисяч калмиків тайші Аюки.
По возрасту подошло время армейской службы. За віком настав час армійської служби.
11 октября коронное войско подошло к Каневу. 11 жовтня коронне військо наблизилося до Канева.
Наше новогоднее приключение подошло к концу. Наша Новорічна подорож добігла до кінця.
1 октября правительственное войско подошло к Каневу. Урядове військо 1 жовтня підійшло до Канева.
Потом подошло время идти в армию. Але настав час іти до армії.
25 июня 1572 года крымское войско подошло к Оке. 25 червня 1572 р. кримське військо підійшло до Оки.
Медовое обертывание идеально подойдет при: Медове обгортання ідеально підійде при:
Подойдут кремовые и белые розы. Підійдуть кремові і білі троянди.
Союзные войска подошли к Стамбулу. Союзні війська підійшли до Стамбула.
К ним подошёл незнакомый мужчина. До нього підійшов незнайомий чоловік.
Через минуту подошла миловидная женщина. Через хвилину підійшла миловидна жінка.
Как переступить свой страх и подойти Як переступити свій страх і підійти
Отлично подойдёт для молодёжного отдыха. Ідеально підходить для молодіжного відпочинку.
Уверена что я вам подойду. Впевнена що я вам підійду.
Уверен, что IKEA подойдет украинский флаг. Впевнений, що IKEA пасуватиме український прапор.
Подойдите к вопросу с игривостью. Підійдіть до питання з грайливістю.
И, подойдя к окну, внимал І, підійшовши до вікна, слухав
Период Его человеческих лишений подошел к концу. Період Його людських поневірянь дійшов свого кінця.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !