Exemples d'utilisation de "позволено" en russe

<>
больше, несомненно, чем позволено "серьёзному" автору. більше, безсумнівно, ніж дозволено "серйозному" автору.
Тиридату было позволено жить в Сирии. Тірідату було дозволено жити в Сирії.
Скоро информаторам будет позволено выступать везде. Скоро інформаторам буде дозволено виступати скрізь.
Никому не позволено воровать на госпредприятиях. Нікому не дозволено красти на держпідприємствах.
Это позволит им казаться стройнее. Це дозволить їм здаватися стрункішою.
Позвольте мне заявить абсолютно четко. Дозвольте мені заявити абсолютно чітко.
Это позволило императору пополнить казну. Це дозволило імператору поповнити скарбницю.
Терапевтические услуги позволят осуществить следующее: Терапевтичні послуги дозволять здійснити наступне:
Позволить продолжить разминаться, не вмешиваясь Дозволити продовжити розминатися, не втручаючись
Выполненная реконструкция позволила удешевить этот процесс. Виконана реконструкція дозволила здешевити цей процес.
Почему Он позволил этому случиться? " Чому Він дозволив цьому статися? "
Аксиомы Пеано позволили формализовать арифметику. Аксіоми Пеано дозволили формалізувати арифметику.
Проведённые исследования позволили сделать выводы: Проведене дослідження дозволяє зробити висновки:
Позволим себе сделать несколько предположений. Дозволимо собі зробити декілька припущень.
Позволь моей любви лишь стать сильней Дозволь моєму коханню лише стати сильніше
"Позволю себе разгласить дополнительную информацию. "Дозволю собі розголосити додаткову інформацію.
обгон машин позволен только слева; обгін машин дозволений тільки зліва;
"Мы никому не позволим переписать нашу историю. "Ми нікому не дамо ревізувати нашу історію.
Ты не позволишь снять этот фильм! Ти не дозволиш зняти цей фільм!
ISO 22000 определяет требования, которые позволят организациям: ISO 22000 встановлює вимоги, що дозволяють організації:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !