Beispiele für die Verwendung von "принадлежала" im Russischen

<>
Принадлежала к знаменитой актёрской семье Самойловых. Належить до відомої акторської сім'ї Самойлових.
Проект пирамида принадлежала знаменитому архитектору Имхотепу. Проект піраміди належав відомому архітектору Імхотепу.
Решающая роль принадлежала патрициату Амстердама. Вирішальна роль належала патриціату Амстердама.
Фамилия Эппле принадлежала французским аристократам; Прізвище Еппле належало французьким аристократам;
Немалая заслуга в этом принадлежала грекам. Немала заслуга в цьому була греків.
Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству. Реальна влада належала буддистському духовенству.
Казацкой раде принадлежала вся власть. Козацькій раді належала вся влада.
За несение службы принадлежала плата. За несення служби належала платня.
Церковь в Вифлееме принадлежала грекам; Церква у Віфлеємі належала грекам;
Вся власть принадлежала общем сейме. Уся влада належала спільному сеймі.
Высшая исполнительная власть принадлежала гетману. Найвища виконавча влада належала гетьману.
Задумка Гавайского флага принадлежала монарху. Задумка Гавайського прапора належала монарху.
Резиденция принадлежала военачальнику Н. Сенявскому. Резиденція належала воєначальнику Н. Сенявському.
Идея постройки принадлежала самому графу. Ідея будівництва належала самому графу.
Законодательная власть принадлежала Генеральным штатам. Законодавча влада належала Генеральним Штатам.
Сконе долгое время принадлежала Дании. Сконе тривалий час належала Данії.
эта позиция принадлежала Райану Россу. ця позиція належала Раяну Россу.
Семье принадлежала газета "Minneapolis Tribune". Родині належала газета "Minneapolis Tribune".
Ранее принадлежала Священной Римской империи. Раніше належала Священній Римській імперії.
Большая часть земель принадлежала царю. Більша частина земель належала царю.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.