Exemples d'utilisation de "принятии" en russe

<>
принятии решения о присуждении премий. прийняття рішення про присудження премії.
Отказ в принятии и оформлении ТД. Відмова у прийнятті та оформленні МД.
Отказ в принятии оформляется мотивированным постановлением. Відмова в прийнятті оформляється мотивованою постановою.
компетентность и коллегиальность при принятии решений; компетентність і колегіальність при прийнятті рішень;
Оперативное принятие решения по кредитованию; Оперативне прийняття рішення щодо кредитування;
Принятие документа вызвало волну репрессий. Ухвалення документу спричинило хвилю репресій.
Не медлите с принятием решения! Не зволікайте з прийняттям рішення!
Что изменится с их принятием? Що зміниться з його ухваленням?
принятию Акта провозглашения независимости Украины; прийняттю Акта проголошення незалежності України;
Принятие предложения и первоначальный взнос 10% Приймання пропозиції та перший внесок 10%
Но общество не готово к принятию таких людей. І суспільство не зовсім готове прийняти цих людей.
Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки
Но Россия заблокировала принятие резолюции. Однак Росія заблокувала ухвалення резолюції.
принятия банком фальшивых денежных знаков; прийняттям банком фальшивих грошових знаків;
Каков прогресс с принятием данного закона? Який прогрес з ухваленням цього закону?
способствуем принятию взвешенных и рациональных решений; сприяємо прийняттю виважених та раціональних рішень;
Профайлинг и автоматизированное принятие решений Профайлінг і автоматизоване прийняття рішень
Поэтому ГКРЧ отложила принятие решения. Тому ГКРЧ відклала ухвалення рішення.
Принятием законов не исчерпывается государственная политика. Прийняттям законів не вичерпується державна політика.
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !