Exemples d'utilisation de "приобрели" en russe

<>
Россияне приобрели донецкий завод "Норд" Росіяни придбали донецький завод "Норд"
Конвойные операции приобрели огромный размах. Конвойні операції набули величезного розмаху.
Жители Америки приобрели права на "Смешариков" Американська компанія купила права на "Смішариків"
Китайцы приобрели футбольный клуб "Сумы" Китайці купили футбольний клуб "Суми"
И педагоги приобрели бесценный опыт. Вчителі теж отримали безцінний досвід.
Среди них наибольшую популярность приобрели: Серед них найбільшу популярність здобули:
Приобрели иммунитет от яда жаб. Надбали імунітет від отрути жаб.
Позднее они приобрели символическое значение. Пізніше вони придбали символічне значення.
Бактерии приобрели способность усваивать цитрат. Бактерії набули здатності засвоювати цитрат.
С начала года украинцы приобрели 4812 электромобилей. З початку року українці купили 4986 електромобілів.
иностранные граждане, которые приобрели статус беженцев; іноземним громадянам, які отримали статус біженця;
Композиции, исполненные в сериале, приобрели популярность. Композиції, виконані в серіалі, здобули популярність.
Приобрели вы новую сельхозтехнику марки Farmet? Ви придбали нову сільгосптехніку марки Farmet?
Эти нарушения приобрели угрожающий характер. Ці порушення набули загрозливого характеру.
Львовские "Карпаты" приобрели полузащитника итальянской "Ромы" Львівські "Карпати" придбали півзахисника італійської "Роми"
Тогда их планы приобрели асимметричную форму. Тоді їхні плани набули асиметричної форми.
Затем родственники приобрели для него рояль. Потім родичі придбали для нього рояль.
Стихи Григория Чуя приобрели европейской славы. Вірші Григорія Чуя набули європейської слави.
В восьмидесятые годы популярность приобрели блокбастеры. У вісімдесяті роки популярність придбали блокбастери.
Сегодня эти слова приобрели углубленного значение. Сьогодні ці слова набули поглибленого значення.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !