Exemples d'utilisation de "приходиться на долю" en russe

<>
Порядка 15-17% посевов приходиться на другие зерновые. Біля 15-17% посівів припадає на інші зернові.
Судьба на долю ей послала! Доля на частку їй послала!
На долю выпали тяжкие испытания. На долю випали тяжкі випробування.
На долю угля в энергобалансе приходилось 34%. На частку вугілля в енергобалансі доводилося 34%.
Нелегкое детство выпало на долю Ивана. Тяжке дитинство випало на долю Івана.
Порой на вашу долю выпадают нелегкие испытания. Інколи на їхню долю випадають нелегкі випробування.
Лично тебе приходиться использовать самоцензуру? Особисто тобі доводиться використовувати самоцензуру?
других наследников, получивших его долю. спадкоємців, які одержали його частку.
Позже основатели "Привата" его долю выкупили. Пізніше засновники "Привату" його частку викупили.
Ей и сыну злую долю, Їй і синові злу долю,
ЕБРР хочет приобрести долю в "Ощадбанке" ЄБРР має намір викупити частину "Ощадбанку"
Утрехт имеет свою справедливую долю музеев. Утрехт має свою справедливу частку музеїв.
Львиную долю доходов обеспечила "Газпром-Швайц АГ". Левову частку доходів забезпечила "Газпром-Швайц АГ".
Львиную долю украинского медиарынка занимает телевидение. Левову частку українського медіаринку займає телебачення.
Немало трудностей выпало на его долю. Немало труднощів випало на її долю.
Всякую долю Бог посылает [10]. Всяку долю Бог посилає [10].
Львиную долю перевалки составили черные металлы. Велику частку перевалки склали чорні метали.
В расовом соотношении значительную долю занимали белые. У расовому співвідношенні основну частку становили білі.
Египет уже потерял львиную долю доходов. Єгипет уже втратив левову частку доходів.
"Мы занимаем наибольшую долю рынка - 9%. "Ми займаємо найбільшу частку ринку - 9%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !