Beispiele für die Verwendung von "пришлось" im Russischen

<>
Пришлось обходиться собственными природными ресурсами. Довелося обійтися власними природними ресурсами.
Гулять же ему пришлось недолго. Гуляти ж йому довелось недовго.
Ректорство его пришлось на тяжелые времена. Ректорство його припало на тяжкі часи.
Реактор пришлось снова медленно разгонять. Реактор прийшлося знову повільно розганяти.
Однако пришлось думать о хлебе насущном. Потрібно було думати про хліб насущний.
Под натиском противника десанту пришлось отступить. Під натиском противник був змушений відступити.
Также пришлось скрыться жителям окрестностей. Також довелося сховатися жителям околиць.
Пришлось дальше тянуть лямку контролера. Довелось далі тягнути лямку контролера.
Детство пришлось на период смуты Хогэн. Дитинство припало на період смути Хоґен.
Папе с этим пришлось смириться. Батькові прийшлося змиритися з цим.
Студентам пришлось ответить и на необычные вопросы. Учням було цікаво відповідати на незвичайні питання.
Им пришлось вернуться в Кэмбридж. Їм довелося повернутися до Кембріджу.
Безответственность других руководителей пришлось компенсировать правительству. Безвідповідальність інших керівників довелось компенсувати Уряду.
12 обстрелов пришлось на Донецкое направление. 12 обстрілів припало на Донецький напрямок.
Через ранения пришлось ампутировать ногу. Через поранення прийшлося ампутувати ногу.
На первых порах молодой учительнице пришлось нелегко. На перших порах молодому подружжю було нелегко.
Поэтому доучиваться пришлось в Нижнем. Тому доучуватися довелося в Нижньому.
От передней рукоятки пришлось впоследствии отказаться. Від передньої рукоятки довелось згодом відмовитись.
Мое президентство пришлось на 2001-2006 годы. Моє президентство припало на 2001-2006 роки.
Детство Гагарина пришлось на немецкую оккупацию. Дитинство Павича прийшлося на німецьку окупацію.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.