Exemples d'utilisation de "противоречит" en russe

<>
Отмечалось, что это противоречит уважению "... Зазначалося, що це суперечить повазі "...
Это противоречит нормам украинской конституции. Це відповідає нормам Конституції України.
который противоречит основным истинам Евангелии який протирічить основним правдам Євангелії
Такая политика противоречит планам Кремля. Така політика суперечить планам Кремля.
Данный вывод противоречит требованиям процессуального права. Такий висновок відповідає нормам процесуального права.
"Пересмотр границ противоречит международному праву. "Перекроювання кордонів протирічить міжнародному праву.
Это противоречит принципу верховенства закона. Це суперечить принципу верховенства права.
А это противоречит КЕТО, - отмечает эксперт. А це суперечить Кетоєв, - зазначає експерт.
"Это неприемлемо и противоречит позиции Японии. "Це неприйнятно і суперечить позиції Японії.
арбитражное решение противоречит сербской государственной политике. арбітражне рішення суперечить сербської державної політики.
Это противоречит задекларированному Украиной европейскому выбору. Це суперечить задекларованому Україною європейському вибору.
Одно другому не противоречит ", - считает Слуцкий. Одне іншому не суперечить ", - вважає Слуцький.
нормотворчество судов противоречит концепции разделения властей; нормотворчість судів суперечить концепції поділу влади;
Такая ситуация явно противоречит теоретическим постулатам. Така ситуація явно суперечить теоретичним постулатам.
Такая миссия не противоречит минским договоренностям; Така місія не суперечить мінським домовленостям;
"Бойкот противоречит духу спорта, построении мостов. "Бойкот суперечить духу спорту, побудові мостів.
Это новая догма, которая противоречит действительности. Це нова догма, яка суперечить дійсності.
Законопроект Пашинского-Чорновол противоречит интересам Украины - "Еврооптимисты" Законопроект Пашинського-Чорновол суперечить інтересам України - "Єврооптимісти"
Основам национального законодательства это просто-напросто противоречит. Основ національного законодавства це просто-напросто суперечить.
"Идея европейской армии противоречит конституционной позиции Австрии. "Ідея європейської армії суперечить австрійській конституційній позиції.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !