Exemples d'utilisation de "разбираться" en russe

<>
Не нужно разбираться в моде,... Не потрібно розбиратися в моді,...
Давайте разбираться, как это сделать. Давайте розбиратися, як це зробити.
• Навыки разбираться в чужом коде • Навички розбиратися в чужому коді
Иногда важнее разбираться в чае. Іноді важливіше розбиратися в чаї.
Пришлось разбираться в чем проблема. Довелося розбиратися в чому проблема.
Разбираться в бизнесе и изучать рынок. Розбиратися в бізнесі і вивчати ринок.
Вам надо только разбираться в программировании. Вам треба тільки розбиратися в програмуванні.
Нужно разбираться в каждом конкретном случае. Треба розбиратися в кожному конкретному випадку.
хорошая интуиция, умение разбираться в людях; гарна інтуїція, уміння розбиратися в людях;
"Мы будем разбираться с этой ситуацией. "Ми будемо розбиратися з цією ситуацією.
способности быстро разбираться в чужом коде, здатності швидко розбиратися в чужому коді,
Так что интрига сохраняется, продолжаем разбираться! Отже, інтрига зберігається, продовжуємо розбиратися!
необходимо разбираться в ценности хранимых вещей, необхідно розбиратися в цінності збережених речей,
Пересолин стал разбираться, чем они занимаются. Пересолин став розбиратися, чим вони займаються.
КСУ начал разбираться с установлением партийной диктатуры КСУ почав розбиратися зі встановленням партійної диктатури
Преподаватель полностью разбирается в материале. Викладач повністю розбирається в матеріалі.
Гиппократ отлично разбирался в анатомии. Гіппократ відмінно розбирався в анатомії.
В деталях разбирались наши корреспонденты. У ситуації розбиралися наші кореспонденти.
Лестница разбирается, наносится трехслойное лакокрасочное покрытие. Сходи розбираються, наноситься тришарове лакофарбове покриття.
В этом и разбираемся ", - уточнил он. В цьому і розбираємося ", - уточнив він.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !