Beispiele für die Verwendung von "реализуются" im Russischen

<>
Цели налоговой ответственности реализуются в функциях. Мета фінансово-правової відповідальності реалізується в функціях.
Атеистические убеждения реализуются в поведении. Атеїстичні переконання реалізуються в поведінці.
Они возникают, реализуются и прекращаются одновременно. Вони виникають, здійснюються і припиняються одночасно.
благодаря педагогическим условиям реализуются компоненты технологии. завдяки педагогічним умовам реалізуються компоненти технології.
Права человека реализуются без какой-либо дискриминации ". Права людини здійснюються без будь-якої дискримінації ".
Совместные проекты реализуются на институциональном уровне. Спільні проекти реалізуються на інституційному рівні.
Эти объекты реализуются как файлы OST. Ці об'єкти реалізуються як файли OST.
В университете реализуются здоровьесберегающие образовательные программы. В університеті реалізуються здоров'язберігаючі освітні програми.
Ценнейшие племенные животные реализуются на мясо. Цінні племінні тварини реалізуються на м'ясо.
3) Зазоры посадки вверх реализуются перегородками. 3) Зазори посадки вгору реалізуються перегородками.
Планы реализуются, и приобретается новый опыт. Плани реалізуються, і купується новий досвід.
Через лидеров реализуется управленческий механизм. Через лідерів реалізується управлінський механізм.
Это реализуется через межбюджетные трансферты. Остання здійснюється через міжбюджетні трансферти.
Алкоголь реализовывался по всей территории Украины. Алкоголь реалізовували на території всієї України.
Проект реализовывался с помощью Словакии. Проект реалізовувався за допомогою Словаччини.
Философский смысл реализовался в форме романа-притчи. Філософський зміст реалізувався у формі роману-притчі.
предоставление возможностей реализоваться в обществе; надання можливостей реалізуватися в суспільстві;
Первичная - реализовывается в сфере близких отношений. Первинна - реалізовується в сфері близьких відносин.
Все пересылки реализовываются застрахованной курьерской пересылкой. Всі пересилки реалізовуються застрахованою кур'єрською пересилкою.
Данная система реализуется на всех уровнях управления. Ця функція виконується на всіх рівнях управління.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.