Beispiele für die Verwendung von "самостоятельность" im Russischen

<>
В тридцать я обрел самостоятельность. В тридцять я здобув самостійність.
организационная и материально-финансовая самостоятельность. Організаційно-правової та матеріально-фінансової самостійності.
самостоятельность и умение работать в команде, незалежність та вміння працювати в команді,
Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Первичные качества монады - самостоятельность, самодеятельность. Первісні якості монади - самостійність, самодіяльність.
Процессуальная самостоятельность и независимость следователя. Процесуальна самостійність і незалежність слідчого.
Участники концерна сохраняют формальную самостоятельность. Учасники концерну зберігають формальну самостійність.
Блонский отстаивал самостоятельность педагогики как науки. Блонський відстоював самостійність педагогіки як науки.
Главная отличительная черта предприятия - экономическая самостоятельность. Перша відмінна риса фірм - економічна самостійність.
самостоятельность суждений, систематизация и глубина знаний; самостійність суджень, систематизація та глибина знань;
Самостоятельность удельных княжеств беспокоила великого князя. Самостійність удільних князівств непокоїла великого князя.
Большинство американцев ценят самостоятельность и трудолюбие. Більшість американців цінує самостійність і працьовитість.
Прокурорский надзор и процессуальная самостоятельность следователя. Вказівки прокурора і процесуальна самостійність слідчого.
В 30 лет я обрел самостоятельность. У тридцять років я знайшов самостійність.
Планировалось далее обеспечить финансовую самостоятельность банков. Надалі передбачалося забезпечити фінансову самостійність банків.
Но в организационном отношении сохраняет самостоятельность. Але в організаційному відношенні зберігає самостійність.
Хотя понятно, что эта самостоятельность относительна. Хоча зрозуміло, що ця самостійність відносна.
в) Декларация провозглашала экономическую самостоятельность Украины. в) Декларація проголошувала економічну самостійність України.
Воспитывать ответственность, самостоятельность, гуманность, любовь к истории. Виховувати відповідальність, самостійність, гуманність, інтерес до історії.
Самостоятельность понимается именно в гражданско-правовом отношении. Самостійність розуміється саме в цивільно-правовому відношенні.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.