Beispiele für die Verwendung von "складывалась" im Russischen

<>
Политическая карьера Аденауэра складывалась удачно. Політична кар'єра Аденауера складалася вдало.
Не складывалась и личная жизнь. Не склалося і особисте життя.
Его жизнь складывалась довольно нелепо. А життя складалося досить безглуздо.
С первых дней наступление складывалась очень тяжело. З перших днів похід складався надзвичайно важко.
Раньше судебная практика складывалась иначе. Раніше судова практика складалась інакше.
На такой основе складывалась ранняя культура Рима. На цій основі створювалася рання культура Риму.
Подобная ситуация складывалась по всей империи. Подібні групи виникли по всій імперії.
Крыша автоматически складывалась в багажник. Дах автоматично складалася в багажник.
Но семейная жизнь не складывалась. Та сімейне життя не склалося.
Ещё хуже ситуация складывалась на Западе. Ще гірше ситуація складалась на Заході.
Внешне карьера адмирала складывалась удачно. Зовні кар'єра адмірала складалася вдало.
Как же складывалась жизнь композитора? Як саме склалося життя композитора?
Там же складывалась школа выдающихся социологов. Там же складалась школа видатних соціологів.
Система британского образования складывалась веками. Система британської освіти складалася століттями.
Удачно складывалась и его личная жизнь. Вдало склалося й його особисте життя.
Ситуация в Касимове складывалась напряженная. Ситуація в Касимові складалася напружена.
Личная жизнь Флобера складывалась непросто. Особисте життя Флобера складалася непросто.
Особенно сложно складывалась ситуация в Хорватии. Особливо складно складалася ситуація в Хорватії.
Творческая карьера актрисы складывалась по-разному. Особисте життя актриси складалася по-різному.
У Монастырской творческая судьба складывалась непросто. У Монастирської творча доля складалася непросто.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.