Exemples d'utilisation de "считала" en russe

<>
Источником вдохновения Дункан считала природу. Джерелом натхнення Дункан вважала природу.
Она считала чистым, гордым, вольным - Вона вважала чистим, гордим, вільним -
Ее мать, напротив, считала дочь красавицей. Її мати, навпаки, вважала дочка красунею.
Основой украинской нации РУП считала крестьянство. Основою української нації РУП вважала селянство.
Армия не считала себя связанной конституцией. Армія не вважала себе зв'язаною конституцією.
В. С. Соколова считала сангличский диалектом ишкашимского. В. С. Соколова вважала сангліцьку діалектом ішкашимської.
Некоторые критики считают партию популистской. Деякі критики вважають партію популістською.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Можно считать их подвидом люстр. Можна вважати їх підвидом люстр.
Поэтому Скоропадского считали марионеткой кайзера. Тому Скоропадського вважали маріонеткою кайзера.
Липинский считал ее религиозное единство. Липинський вважав її релігійну єдність.
Я считаю эти цифры показательны. Я вважаю ці цифри показовими.
Мы считаем такую позицию правильной. Ми вважаємо таку позицію правильною.
Считаете, что много платите коммунальных? Вважаєте, що забагато платите комунальних?
Считаете ли вы себя европейцем? Чи вважаєте Ви себе європейцем?
Считаем секунды до нашего праздника! Рахуємо секунди до нашого свята!
какой вуз вы считаете лучшим? Який вуз ти вважаєш найкращим?
Можно попытаться мысленно считать минуты. Можна спробувати подумки рахувати хвилини.
Максимум 3 гостя (не считая младенцев) Максимум 3 гостя (за винятком немовлят)
Волю власти считая за кнут. Волю влади вважаючи за батіг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !