Exemples d'utilisation de "увеличении" en russe

<>
Увеличении количества построенного социального жилья. збільшення кількості збудованого соціального житла.
При увеличении стрелы подъёма уменьшается распор арки. Із збільшенням стріли підйому зменшується розпір арки.
"По Крыму ведем переговоры об увеличении стоимости. "Щодо Криму ведемо переговори про підвищення ціни.
"Графические фильтры, сглаживающие изображение при увеличении. Графічні фільтри, що згладжують зображення при збільшенні.
Об увеличении стоимости нововозведенного жилья на 4%. Щодо збільшення вартості новозбудованого житла на 4%.
увеличении лимфатических узлов в области ЛОР-органов; збільшенні лімфатичних вузлів в області ЛОР-органів;
в резком увеличении ставок платы за недропользование; різкого збільшення ставок плати за користування надрами;
Годовое увеличение составило 95 крон. Річне збільшення становить 95 крон.
Соленость воды возрастает с увеличением глубины. Солоність води зростає зі збільшенням глибини.
Температура понижается с увеличением высоты. Температура знижується із збільшенням висоти.
Почему медитация способствует увеличению объема мозга? Чому медитація сприяє збільшенню об'єму мозку?
Эпилепсия (увеличение частоты и тяжести припадков); епілепсія (підвищення частоти та інтенсивності приступів);
Организовывать работу по увеличению объема экспортных поставок. Організує роботу зі збільшення обсягу експортних поставок.
Мы не планируем увеличение количества кадетских корпусов. Було прийнято рішення збільшити кількість кадетських корпусів.
Вследствие этого происходит увеличение аэродинамического сопротивления. Внаслідок цього значно збільшується аеродинамічний опір.
Регрессивные ставки уменьшаются с увеличением налоговой базы. регресивні ставки знижуються при зростанні податкової бази.
стремительное увеличение невуса в размерах; стрімке збільшення невуса в розмірах;
С увеличением инвестирования растут и "планки". Зі збільшенням інвестування підвищуються і "планки".
Это вызвано увеличением государственных витрат. Це викликано збільшенням державних витрат.
Цена не препятствовала увеличению числа потребителей. Ціна не перешкоджала збільшенню числа споживачів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !