Exemples d'utilisation de "Kilo" en turc
Traductions:
tous24
фунтов4
вес3
кг3
кило3
килограммов2
веса1
весит1
килограмма1
килограммом1
набрать вес1
сбросила1
сбросить вес1
похудеть1
растолстел1
Evet, öylesin. Gerçi buradaki hesaplara bir iki kilo daha eklemeliyim. Ve, ee...
Да, точно, хотя мне придётся добавить к показаниям несколько фунтов ну и...
Ayrıca, her gün kilo sebzeyle şımartılıyor tatlı olarak da vişneli turtayla.
Ему скармливают кг овощей ежедневно, плюс пирожки с вишней на десерт.
İşte bu ilk yılan. Kutuda kilo ağırlığında bir tane daha var.
В этой коробке другая, которая весит четыре с четвертью кило.
kilo kömürü nakleden bir adam bir içkiyi hak etmiştir.
Человек, который сделал килограммов угля, заслуживает пинту.
Yaklaşık yedi kilo, açık kahverengi, kahverengi yumuşak kulaklı...
Он весит примерно семь кило, с коричневыми обвисшими ушами...
Sizin de belirttiğiniz gibi, o, 0 boyunda, kilo.
Как вы можете знать, он ростом сантиметров и весит килограмма.
Peki, ve nasıl yürüyerek gideceksin oraya iki kilo patlayıcı ile?
Ладно, и как ты предлагаешь туда пройти с килограммом взрывчатки?
Yani biraz kilo almak yerine, hamile kalma riskini almayı mı tercih ettin?
И вместо того, чтобы слегка набрать вес, ты решила залететь?!
Cilde çok iyi geliyorlar ve kan sayesinde bayağı bir kilo verdim.
Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью.
Hipnozun sigarayı bırakmak yada kilo vermek için kullanıldığını duymuştum, ama Clark'ı gözü başkasını görmeyen aşk kölesine çevirmek.
Я слышала, что гипноз помогает бросить курить или сбросить вес, но превратить Кларка в любовного раба.
Kilo vermenin en iyi yolu, az yiyip spor yapmaktır.
Лучший способ похудеть - меньше есть и больше заниматься спортом.
kilo, orta yaşlı erkek. Vücudunun %'inde tam tabaka yanıklar.
Мужчина среднего возраста, фунтов, ожог% поверхности тела.
Onun için mükemmel bir hale gelmek-- kusursuz kilo, kusursuz görünüş.
Старались быть идеальной для него - идеальный вес, идеальный вид.
$ 50,000 nakit, ve her gün hazırda tuttuğumuz kilo ürün.
$ 00 наличными, и обычно мы держим около кг товара.
Ne, yüz kilo alıp, bir sürü veletin kirli bezleriyle kucağına mı otursun istiyorsun?
Чтобы набрать кило и собирать банду спиногрызов, сидящих на твоих коленях в грязных подгузниках?
Ağırlığımız bir kaç yüz kilo daha az olsaydı kendimi daha iyi hissederdim.
Было бы намного лучше, если бы мы сбросили пару сотен килограммов.
Jerry, insan kafasının, 5 kilo olduğunu biliyor muydun?
Джерри, ты знал, что человеческая голова весит фунтов?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité