Beispiele für die Verwendung von "aşkın süredir" im Türkischen

<>
yılı aşkın süredir benim hazırladığım bir liste. Я составлял этот список более двадцати лет.
Ailem yılı aşkın süredir bu oteli işletiyor. Моя семья управляла этим отелем более лет.
Bir saati aşkın süredir yoklar. Их нет уже больше часа.
Çünkü onu bir yılı aşkın süredir görmedin. Ты же не видел ее около года.
Bir ayı aşkın süredir kayıp. Она исчезла примерно месяц назад.
yılı aşkın süredir burada çalışıyorsun. Ты проработал здесь больше лет.
Julie, bir yılı aşkın süredir birlikteyiz. Джули, мы вместе уже больше года.
Bir yılı aşkın süredir buradayım. Yani ara ara. Больше года, правда, с небольшими перерывами.
Onu bir yılı aşkın süredir görmemiş. Он не видел её целый год.
Danny, o para sekiz yılı aşkın süredir beklemedeydi. Дэнни, деньги лежали без дела лет, помнишь?
yılı aşkın süredir burada çalışıyoruz. Мы работаем тут больше лет.
Bir saati aşkın süredir böyleyiz. Мы здесь уже больше часа.
Üç yılı aşkın süredir seni kilisede görmüyorum. Вы не приходили уже более трёх лет.
Hipopotam Harry on yılı aşkın süredir okuldaydı. Бегемотик Гарри был в школе десять лет.
Büyükbabam yılı aşkın süredir zaman yolculuğu üzerinde çalışıyor. Мой дед работал над путешествиями во времени лет.
yılı aşkın süredir, dünyanın en hızlı motosiklet yarışçıları aynı hayali kuruyor. Вот уже более лет самые быстрые мотогонщики в мире мечтают об одном.
yılı aşkın bir süredir benimle birlikteler. Они со мной уже больше лет.
Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu. Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения.
Uzun süredir ihmal edilen ABD toprağı olan Porto Riko ve ekonomisi turizme bağlı olan ABD'nin Virgin Adaları üzerinde geçen bir hikaye. Но * таким же является * и то событие, когда ураган проходит прямо через Пуэрто - Рико, территорию, на которую США уже долго не обращают внимания, а также через Виргинские острова, другой район США, выживание которого напрямую зависит от туризма.
Aşkın ne olduğunu biliyorsun demek? Ты много знаешь о любви?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.