Exemplos de uso de "aile işine" em turco

<>
Danny'nin aile işine yardım etmesi? Дэнни, помогающий с бизнесом?
Ama şimdi o işleri geride bıraktın; başka bir aile işine yöneldin. И теперь ты ушла от них и влилась в другой семейный бизнес.
Haziran itibariyle 00'den fazla aile ya da 00 kişi evinden oldu. По состоянию на июня более семей (человек) были вынуждены покинуть свои дома.
Sanırım sizi elalemin işine son verme göreviyle baş başa bırakmalıyım. Полагаю, мне не стоит мешать вам заниматься серьезной работой.
Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor. Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах.
Sen kendi işine bak Larry. Займись своим делом, Ларри.
Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta. Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты.
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim. В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
Bütün aile gururlandı. Вся семья была горда.
Sürekli kendini adadın ailene, ülkene, işine. Изменить преданности своей семье, стране, работе...
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu: Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Hayır, Fern. Beni rahat bırak, işine dön. Нет, Ферн, оставь меня, иди работать.
Ne gürültücü bir aile bu böyle yahu? Элиазар. Что случилось с этой шумной семьей?
Yani Pratt Edward'ın işine yardım ediyor. Итак, Прэтт помогает бизнесу Эдвардса.
Sen ve Stef benim için ikinci bir aile oldunuz. Ты и Стеф стали для меня как вторая семья.
Justin, Liam'ın taşıma işine atladı ve Van Gogh'la sahtesini değiştirdi. Джастин должен был перехватить работу Лиама и заменить Ван Гога подделкой.
Aile gibi bir arada kalırız. Мы смогли бы остаться семьёй.
Peki işine ne oldu? А с работой как?
Aile, dostların, sevdiklerin. Семья, друзья, любимые.
Lütfen, herkes işine dönsün. Пожалуйста, все за работу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.