Exemplos de uso de "aslında" em turco com tradução "вообще-то"

<>
Aslında ben Gecko kardeşleri suçluyorum. Вообще-то я виню братьев Гекко.
Aslında, bunu yapmasını ona ben emrettim. Вообще-то, я приказал ей сделать это.
Aslında, gerçek Jolene Grey oldukça hayatta. Вообще-то, настоящая Джолин Грэй живее живых.
Aslında, Pam ve ben konuştuk ve şuna karar verdik. Вообще-то мы с Пэм все обсудили и решили, что...
Aslında, Majesteleri'nin Sa Yin kılıcı yüzünden tehlikede değildik. Вообще-то меч Са Юн не мог угрожать нашим жизням.
Aslında ben öyle bir şey söylemedim, sen söyledin. Вообще-то, я этого не говорила, ты сказал.
Aslında, onu 'arkadaşım' değil de 'sevgilim' olarak tanıtmamı söyledi. Вообще-то, его можно представлять не просто как моего парня, а как любовника.
Aslında çok basit bir açıklaması var. Вообще-то, есть очень простое объяснение.
Aslında göğüslerimin adı Bonnie ve Clyde. Вообще-то их зовут Бонни и Клайд.
Aslında Tom, Kongre üyesini eve götürmesini Doug yapsın diyoruz. Вообще-то, Том, в дом конгрессмена нас отвезёт Даг.
Ve aslında bu sabah özel bir dersten kaytardı. Вообще-то, он сорвал частный урок сегодня утром.
Aslında başka bir görüşmem vardı ama çocuk uyuyakalmış. Peki, otur bakalım. Вообще-то у меня была другая встреча, но эти дети ужасно скучны.
Ben daha bu sabah süpürdüm aslında. Вообще-то утром я это уже сделала.
Sonra Elliot'a yumruk attın ve bu hoşuma gitmişti aslında. Потом ты ударил Элиота, что мне вообще-то понравилось.
Aslında Bayan Fisher'ın karnı biraz acıkmıştı. Вообще-то, мисс Фишер немного голодна.
Aslında, Cy, buna sen debep oldun, çünkü "bahse var mısın" oyununu oynuyorduk. Вообще-то, Кай, это зависит от тебя потому что мы играем в "давай заключим сделку"
Aslında ben de seni satmayı planlıyordum. Вообще-то, я планировал выставить тебя.
Bu hikayenin, Ayano'nun kendisinin bile bilmediği bir kısmı daha vardı aslında. Вообще-то был еще один случай, о котором не знал даже Аяно.
Aslında ben beleş içki için buradayım. Вообще-то я здесь из-за бесплатного бухла.
Tamam, Bay Hernandez, aslında dal hala orada. Мистер Хернандез, вообще-то ветка все еще в нем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.