Beispiele für die Verwendung von "belli" im Türkischen

<>
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Açıkça belli olan yenilginin ne kadar sıklıkta zafere dönüşebildiği şaşırtıcı. Удивительно, как часто такое явно поражение может стать победой.
Belli ki bizim Albay, tipik bir devlet çalışanı. Кажется, наш капитан - самый обыкновенный государственный служащий.
Bilmiyorum ki, ama aralarında inceden bir soğukluk olduğu belli. Не знаю, но у них определенно холодок в отношениях.
Dinle, altı tane kazak giydiğim çok mu belli? Слушай, очень заметно, что на мне свитеров?
Destiny'nin rezervlerini yenilemesi gerekiyor. Bunu da ancak belli türdeki yıldızlarda yapabilir. Судьбе нужно пополнять резервы и для этого подходят только определенные звезды.
Belli ki sen çoktan içmeye başlamışsın. Похоже, ты уже начал пить.
Dinle Andreotti, bu yemeğin amacı belli. Послушайте, Андреотти, цель ужина ясна.
Belli ki Katherine de onu öldürmüş. "A" artı "B" eşittir... А Кэтрин видимо убила её, а "а" + "б" равняется...
William yalnız kalmak istediğim çok açık bir şekilde belli değil mi? Уилльям, неужели не видно, что я хочу побыть один?
Uyuşturucu kaçakçısı kardeşini ne kadar süreceği bile belli olmadığı halde bizde kalmaya davet ettin ve bana sormadın bile. Ты пригласила своего брата-драгдилера гостить у нас бог знает сколько, и даже не подумала сначала спросить меня.
Başka birinin de eski anılardan bahsetmek için ne zaman uğrayacağı hiç belli olmaz. Никогда не знаешь, кому еще придет в голову зайти и предаться воспоминаниям.
Bu gizli dualar silsilesinde belli sayıda insan kurban edilerek gerçekleştirilen ayinler yapan kadim bir tarikat. Это древний культ, требующий определенного количества человеческих жертвоприношений, чтобы реализовать ряд тайных заклинаний.
Her takımın harcayabileceği belli bir miktar para var. Каждая команда может тратить только определенное количество денег.
Menzili pek geniş değil, ama belli bir uzaklıkta sinyal veriyor. Радиус действия небольшой, но на определённом расстоянии он даёт сигнал.
Ama senin çok karmaşık bir yaratık olduğun gün geçtikçe daha da belli oluyor. Но становится все более и более очевидным, что ты очень сложное существо.
İntihar mı cinayet mi hala belli değil. Самоубийство это или убийство пока не ясно.
Nehrin bulunduğumuz yakası belli ki Japonlar tarafından kullanılıyor. Очевидно, что наша сторона реки используется японцами.
Sevip de kaybetmenin, hiç sevmemekten iyi olmadığı belli. Это явно не лучше, чем любить и потерять.
Belli ki ben de seni kaybetmişim. Кажется, я потеряла и тебя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.