Exemplos de uso de "bir servete" em turco

<>
Bir gün o Antique Roadshow programında minik bir servete bedel olacak. Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow.
Sakın. Sakın patlama. Bu oda bir servete mal oldu. Я потратила целое состояние, чтобы отделать эту комнату.
Bu müvekkilim için bir servete mal olur. Это обойдется моему клиенту в целое состояние.
Bize bir servete mâl oluyor! Он слишком дорого нам обходится.
Düğün bir servete mal oldu. Да и свадьба дорого обошлась.
Onu yemeğe götürmen sana bir servete mal oluyordur. Кучу денег будет стоить сводить ее в ресторан.
Ama bir servete mal olur. Но это стоит бешеных денег.
Beni öldüreceksen, sana küçük bir servete mâl olacak. Собираешься бросить мне вызов? Это дорого тебе обойдется.
Bize bir servete mal oldu. Обошлась нам в целое состояние.
O yüzük vergi mükelleflerine bir servete mal oldu Bartowski. Бартовски, это кольцо обошлось налогоплательщикам в целое состояние.
Bana bir servete mal olacak. Это будет стоить мне удачи.
Bir servete mal olur. Это будет стоить состояние.
Bir servete mal olmuştur. Оно стоит целое состояние.
Bu bana bir servete mal olur. Это мне обойдётся в целое состояние!
İncelemeden hiçbir sonuç alınamadı ve bir servete mal oldu. Эта проверка стоила целое состояние - а результата нет.
Sizin devasa bir servete sahip olduğunuzu ve karıma olan ilginizi duydum. Я наслышан о вашем богатстве, и знаках внимания моей жене.
Bu sana bir servete mal olacak. Они будут тебе стоить целого состояния.
Mafya bu sayede azar azar alarak bir servete ulasti. Sonra da hükümet kapatti. Мафия сколотила на строительных контрактах состояние, прежде чем власти штата прекратили строительство.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.