Exemplos de uso de "diplomatik ilişkileri" em turco

<>
İngiliz Hükümeti, Sovyetler Birliği ile diplomatik ilişkileri kesince de görevimiz başarıya ulaşacak. Как только британское правительство разорвёт дипотношения с Советским Союзом, наша миссия завершится.
Başkan, diplomatik ilişkileri koparmaya karar verdi. Президент принял решение разорвать с ними отношения.
Thoran diplomatik ilişkileri kesme tehdidinde bulunuyor. Советник Торан угрожает порвать дипломатические отношения.
22 Eylül 2001'de, Birleşik Arap Emirlikleri, ve onu izleyen günde de, Suudi Arabistan Taliban'ı Afganistan'ın yasal hükümeti olarak tanımayı bıraktı, komşusu Pakistan diplomatik ilişkileri sürdüren tek ülke olarak kaldı. 22 сентября 2001 два из трёх государств, признававших Исламский Эмират Афганистан (ОАЭ и Саудовская Аравия) разорвали с Афганистаном дипломатические отношения.
Güney Kore'nin 188'den fazla ülkeyle diplomatik ilişkileri bulunuyor. Южная Корея поддерживает дипломатические отношения с более чем 188 странами.
Yine de iki devlet arasındaki ilişkileri giderek düzeldi ve Güney Kore ile Çin Halk Cumhuriyet arasındaki resmi diplomatik ilişkiler yeniden 24 Ağustos 1992'de kuruldu. Официально дипломатические отношения между Южной Кореей и КНР вновь были восстановлены 24 августа 1992 года.
Diplomatik bir olaya gerek yok. Нам не нужно дипломатических скандалов.
Saçma, iş ilişkileri. Вздор, рабочие отношения.
Yunanistan diplomatik dokunulmazlığını yürürlükten kaldırdı. Греция аннулировала его дипломатическую неприкосновенность.
Carla ve James'in çok istikrarsız bir ilişkileri varmış. У Карлы и Джеймса были очень странные отношения.
Bir tür diplomatik görev. Это такой дипломатический пост.
Derek ve Teri'nin uzun süredir ilişkileri vardı. Olamaz. У Дерека и Тери давний роман на расстоянии.
Şimdiye kadar yapılan tüm diplomatik girişimler, başarısızlıkla sonuçlandı. Все дипломатические усилия отвратить ядерную войну не принесли результата.
Gerçekten ilişkileri var mı? У них действительно отношения?
Bir kez oğlu aramış, iki kez de güvenli diplomatik hattan aranmış. Один сыну, два других - на засекреченную дипломатическую линию в Вашингтон.
İnsanların bir kaçamakları ya da tam bir ilişkileri oluyor ayrılıyorlar ve unutuyorlar. Многие заводят романы, отношения, а потом расстаются и всё забывают.
Diplomatik bir çözüm var. Есть же дипломатическое решение.
Sanırım ilişkileri ciddi bir hal alıyor. Думаю, у них всё серьезно.
İkisinin de ABD'de diplomatik vizeyle bulunuyor. Оба имеют в США дипломатический статус.
Ama bilirsiniz işte, biz artistlerin, normal bir aşk ilişkileri yoktur. Но у нас, актеров, у нас не обычные профессиональные взаимоотношения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.