Exemplos de uso de "doğal olarak" em turco

<>
Kar, büyük oranda bölgesel ve bu durumda doğal olarak yağmıyor. Снег плотно сосредоточен, и по этой причине выпадает не естественно.
Ağaçlar bizi kendine doğal olarak çekerler. Любовь к деревьям естественна для нас.
Askerliğini yaparken doğal olarak korkusuzluğa olan eğilimini açığa çıkarma fırsatı buldu. И именно на службе ее страсть к состязаниям нашла естественное применение.
Resmin aslına benzemesini istiyor doğal olarak ama en önemli isteği, özgün olması ve ciddiyet. Конечно, он требует сходства, но, кроме того, - достоверности, правды!
Doğal olarak, Drew ve Belle çılgına döndüler. Конечно, Дрю и Белл впали в истерику.
Doğal olarak, zamanı geldiğinde. Естественный, когда время придёт.
Eminim, doğal olarak bu uçaktan... Уверен, вам хорошо известна природа...
İğnesi doğal olarak dünyanın manyetik Kuzey Kutbu'na döner. Стрелка обращается в сторону северного магнитного полюса Земли.
Benim soyum kız kardeşimle aynı, doğal olarak. А наследственные черты у нас с сестрой идентичны.
Doğal olarak ben de biraz sinirlendim. Я, естественно, немного расстроилась.
Doğal olarak geriye sen kalıyorsun. Так что остаешься только ты.
Her iki tarafa da hizmet etmiyorsa, doğal olarak bozulur. Если в ней не участвуют двое, она просто исчезает.
Hatırlamak istiyorum. Bunun üstesinden gelmeye hazır olduğunda hafızan doğal olarak geri gelecektir. Память может вернуться естественно, когда Вы будете готовы справиться с этим.
Yani doğal olarak o da mükemmel. Естественно, я считаю её совершенством.
Doğal olarak. Her sabah bit şampuanıyla yıkanırım. Я использую шампунь от вшей каждое утро.
Doğal olarak değil ama görev basitti. Определенно нет, но задача проста.
Onların evi denize yakın, doğal olarak. У них, естественно, на побережье.
Doğal olarak Brigadier'e atfen yapılacak, bu geceki performanstan sonra. Сегодня дирижировать оркестром в присутствии обергруппенфюрера будете вы, маэстро.
Doğal olarak ödeşmek istedim. Ben de de Luca Sr.'a bir gecikme kazığı takayım dedim. Мне хотелось отомстить, поэтому я развёл Де Луку старшего на афере со сделками.
Pryachnikov'un eşi, doğal olarak. Жена Пряшникова, конечно же.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.