Exemplos de uso de "durumla ilgili" em turco
Şimdi Max Brackett'e bağlanıyoruz müzedeki durumla ilgili özel bir söyleşi için.
На связи Макс Брекет с эксклюзивным репортажем о ситуации в музее.
Delirmiş o. Üzüntüsü yüzünden sizi soktuğu durumla ilgili her şeyi anlattı bana.
Она рассказала мне, через что заставила пройти тебя из-за ее влечения.
Matt Caulfield'in uzaklaştırılmasının, toplumda yarattığı durumla ilgili.
О ситуации с увольнением после исключения Мэта Колфилда.
Arnavutluk'taki durumla ilgili bir şey söylemek ister misin?
Как бы ты хотел прокомментировать ситуацию в Албании?
Bize söylenen, Beyaz Saray'ın durumla ilgili bir soruşturma başlatacağı yönünde.
Нам сообщили, что Белый дом начнёт расследование по этому делу.
İnan bana, bu durumla ilgili dehşete düşmeni istememiştik.
И поверьте мне, мы не хотели вас шокировать.
Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı.
. Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны.
Bu boyutta bir durumla baş edecek teçhizatımız yok.
У нас нет снаряжения для такой серьезной ситуации.
Vefat eden kral ve yerine gelen kralın yaşlarıyla ilgili bir karışıklık vardı.
Также была путаница в отношении возраста умершего короля и его нового преемника.
Amir Heuber, çok ciddi bir durumla karşı karşıyayız.
Шеф Хюбер, мы столкнулись с очень непростой ситуацией.
Ehliyetimin ve ruhsatımın Seattle'a alınmasıyla ilgili bazı karışıklıklar oldu.
Какая-то неразбериха с моей лицензией и регистрацией в Сиэттле.
Ben çok kötü bir durumla karşılaşan çok iyi bir ajan.
Бен хороший агент, который попал в очень плохую ситуацию.
Fakat bizler tutkularımızın esiri olup da adaleti enkaz haline getirmemek için bu durumla başa çıkmalıyız.
Но надо помнить о том, чтобы в бурных океанах страстей не произошло кораблекрушение совести.
Bizi imkansız bir durumla karşı karşıya bıraktın Doktor.
Вы бросили нас посреди неразрешимой ситуации, Доктор.
Bu durumla yüzleşen ilk hastam olduğun için falan değil ama.
Ничего не поделаешь, вы у меня первая такая больная.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie