Exemplos de uso de "durumu düzelttim" em turco

<>
Ama bu durumu düzelttim. Но я исправил это!
Fakat bu sefer, bu popüler Facebook sayfasının ardındaki gençler Yangoon'un dışında kalan Myanmar halkının durumu hakkında daha fazla şey bulmayı umuyor. Однако сейчас тинейджеры, принимающие участие в этом известным Facebook - проекте, планируют узнать больше о положении жителей Мьянмы за пределами Янгона.
Biraz düşük yakaydı, ama ben düzelttim. Было чуть ниже, но я поправила.
Olay yerindeki mevcut durumu tekrar özetlemek için bilgi grafiği: Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже:
Tamam işte, düzelttim! Ну вот, исправил.
Hala süren çatışma ve temel ihtiyaçların sadece %'sinin karşılanmasıyla, Miyanmar'lı IDP'lerin durumu endişe verici ve daha fazla yardım ve mali destek içinse umutları tükenmiş. Военные действия продолжаются, удовлетворены лишь% базовых потребностей, поэтому положение ВПЛ в Мьянме практически критическое, и им остро необходимо большее финансирование и финансовая поддержка. Изображение профиля Facebook - страницы Rangoon Revealed
Niye seni düzelttim ki? зачем я тебя поправил?
Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta. Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации.
Bu gün kere düzelttim zaten. Вы уже третий раз просите.
Durumu daha beter ettiğin için sağ ol. Спасибо, что сделал ситуацию еще хуже.
Ben de onu düzelttim elbette. Конечно, я его поправил.
Ve durumu özet geçti. Он вкратце описал ситуацию.
Ama, uh, düzelttim. Но, я исправил это.
En son kanıtımızla birlikte tüm bunlar çok endişe verici bir durumu gösteriyor. Наряду с нашими последними доказательствами, это всё признаки очень тревожной ситуации.
Bilgisayar, kaplama durumu. Компьютер, состояние корпуса.
Diğer ikisinin durumu nedir? Каково состояние других двух?
Oğlunuzun ruhsal durumu da gayet iyi. Психическое состояние вашего сына в норме.
Hâlâ ismi kritikler listesinde ancak durumu stabil. Он в критическом, но стабильном состоянии.
Ama Brian durumu kurtarmış, baksana. Но Брайан спас положение, смотрите.
Sizden durumu sükûnetle değerlendirmenizi rica ediyorum. Я прошу вас трезво оценить ситуацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.