Exemplos de uso de "hiç kuşkusuz" em turco

<>
Paris'in en iğrenç kokan bölgesi de hiç kuşkusuz şehrin balık pazarıydı. А в Париже самое нестерпимое зловоние источал, несомненно рыбный рынок.
Evet, bu hiç kuşkusuz işinizi kolaylaştırırdı. Ага. Это безусловно облегчило бы твою работу.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez. Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение.
Kuşkusuz ki o daha çok uğraşıyor. Определенно, он прикладывает больше усилий.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Kuşkusuz, kız için en doğru şeyi yapacaktı. Конечно, он собирался поступить с ней порядочно.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Fakat kuşkusuz oğlunuz onu uzun süredir tanıyor olmalı. Конечно, он знает ее еще с детства.
Benim hiç parçam, seni hiç bir zaman sevmeyecek. Нет такой части меня, которая когда-нибудь тебя полюбит.
Pek parlak biri değil, fakat gücü yerinde, kuşkusuz. Кертис не особо смышленый, хоть и силач, конечно.
Vebadan ölen birini hiç kucakladınız mı, efendim? Повелитель, ты когда-нибудь обнимал умирающего от чумы?
Kuşkusuz çoğu insan kıymalı turtayı Noel zamanında uygun görürler. Разумеется, у многих сладкий пирог ассоциируется с Рождеством.
Dinleyin, Eşiniz hiç yemek yer mi? Слушайте, а ваша жена вообще ест?
Kuşkusuz, sizi ziyarete geleceğim. Конечно я буду навещать Вас.
Hiç kar görmedin, değil mi? Ты ведь никогда снега не видел?
Kuşkusuz, konuyu saptırıyorum ama, üçgenimin yarısı sende. Конечно, я отступаю. У тебя моя половина треугольника.
Hiç dekore etme ihtiyacı hissetmedim. Никогда не стремился его украшать.
Kuşkusuz ki, sınırlı bir örnek. Правда, у меня ограниченные источники.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.