Exemplos de uso de "kabul eder" em turco

<>
Bence bir hırsız için istisna kabul eder. Думаю, он сделает исключение для вора.
Bir müdür "sorunlu öğrenci" enerjisini bir şeye yönlendirince her şeyi büyük bir memnuniyetle kabul eder. На что только не согласится директор, чтобы новая проблемная ученица направила свою энергию в мирное русло.
Bunu kabul eder ya da etmez. хотел он это признавать или нет.
Altın yayımı kabul eder misin? Ты примешь мою золотую пружинку?
Özrü kabul eder miydin? Примешь ли ты извинения?
O da anında benimle evlenmeyi kabul eder. Она тут же согласится выйти за меня.
Bazen müvekkiliniz suçunu kabul eder. Иногда ваш клиент хочет признаться.
İskoç Kraliçesi Mary, Hediye mi kabul eder misiniz? Ты примешь мое предложение, Мария, королева Шотландии?
İkimizi de bir sürü zahmetten kurtarıp, geri kalan günlerinizi krallar gibi yaşamayı kabul eder misiniz Bay Swain? Согласитесь ли вы избавить нас обоих от неприятностей и провести остаток своих дней как король, мистер Суэйн?
Yasa, sadece ilk kocasını kabul eder. Закон гласит: единственно законный муж первый.
Çoğu baba bu yeni gerçekliği kabul eder ki bu bir hatadır. Кроме большинства отцов, которые принимают эту новую реальность за ошибку.
benim gelinim olmayı kabul eder misin? Позволь сделать тебя своей свадебной невестой?
Jake öz annemin bile beni kabul etmediğini bilse, yine de beni kabul eder miydi? Не отвергнет ли он меня, если узнает, что собственная мать такой не принимает?
Evet ama hangi inanç çocuklara işkence uygulamayı kabul eder? Да, но какая вера может оправдать пытки детей?
Özellikle, SYN cookies kullanımı, SYN kuyruğu üste doldururken bağlantıların düşmesini engellemek için bir sunucu kabul eder. Использование SYN cookie позволяет серверу избегать сброса новых соединений, когда очередь TCP-соединений переполнена.
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Değeri, ne kadar eder? Какова может быть его стоимость?
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
Aslına bakarsan, gidip bir kontrol eder misin? Знаешь, может, ты сходишь, посмотришь?
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.