Exemplos de uso de "kurallara göre" em turco

<>
Maw Maw her zaman kurallara göre oynamaz. Мо Мо не всегда играет по правилам.
Ne zaman ofisten bir senatör ölürse kurallara göre geride kalanı atamak valinin görevi. Если сенатор умирает при исполнении, губернатор может его заменить на оставшийся срок.
Sen sadece eski kurallara göre oynuyorsun. Это вы играете по старым правилам.
Hayatını kurallara göre yaşayan biri. Человек, живущий по правилам!
Kötü insanların kurallara göre oynamasını mı sağladın? Ты сделала, чтоб люди играли честно?
Bu, sanık Kevin Harper'in video kaydı ifadesidir hukuk usulü federal kurallara göre davacılar için kayda alınmaktadır. Это запись показаний обвиняемого, мистера Кевина Харпера. Производится в соответствии с гражданским кодексом по инициативе истца.
Biz kurallara göre yaşarız. Мы живем по правилам.
Kurallara göre, sen kaybettin. По моим правилам ты проиграл.
Ronnie kurallara göre oynamıyor. Ронни не честно играет.
Ama kurallara göre noelde orada olmak zorundaymış, yani... Согласно правилам, она должна провести Рождество на Фиджи...
Eski kurallara göre haftanın sonunda denizde olmaman gerekiyor. Раньше с таким сроком в море не пускали.
Herkes kendi koyduğu kurallara göre yaşar. Каждый человек сам устанавливает себе правила.
O zaman ben de kurallara göre hareket etmeyen birini bulurum. Тогда я найду того, кто по правилам не играет.
Yetkililerin açıklamalarına göre, güneş çarpması ve susuzluktan etkilenen sıcak hava dalgasının mağdurlarının çoğu inşaat işçileri, yaşlılar ve evsizler. По словам властей, большинством жертв стали строители, пожилые или бездомные люди, получившие солнечный удар или пострадавшие от обезвоживания.
Aynı temel kurallara dayanıyor. Поддерживает основные законы природы.
Dünya Sağlık Örgütü'ne göre, bu güne dek Ebola, Batı Afrika'daki ülkede 52 kişinin ölümüne sebep oldu. Согласно данным ВОЗ, на данный момент в стране на Западе Африки лихорадка унесла жизни человек.
Başlıca kurallara uymamız gerekiyor, biliyorum. Придерживаться основных правил, я знаю.
ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu: Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года.
Bu sabah kontrol ettim, kurallara uymuyormuş. Я уже проверил. Это не по правилам.
Doğa severlere göre, habitat kaybı, neslin tükenmesine sebep olan en büyük tehditlerden birisi. По мнению экологов, это как раз тот случай, когда причиной вымирания вида является потеря среды обитания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.