Exemplos de uso de "sürpriz bir" em turco

<>
Irak Savaşı kahramanı Tommy Riordan'ın hikâyesi sürpriz bir şekilde tersine döndü. Удивительный поворот произошел в истории героя иракской войны, Томми Риордана.
Düşmanı gafil avlayıp sürpriz bir atak yapmak istiyorlardı. Они хотели обмануть противника и нанести внезапную атаку.
Biliyorum, bu sürpriz bir gelişme oldu... Да, я знаю, это неожиданно.
Ben de onu sürpriz bir ziyaret yapabilirim diye düşündüm ve Gareth'i de getirdim. Я думал, что я увижусь с ней, поэтому привёз ей черепаху.
Dün kocası sürpriz bir ziyarette bulundu.. Вчера её муж нанёс неожиданный визит.
yılında Mısır ve Suriye, İsrail'e sürpriz bir saldırı gerçekleştirdi. В году Сирия с Египтом организовали неожиданную атаку на Израиль.
Ayrıca sürpriz bir dil sarkmasına karşı her an tetikte olmalıyız. И всегда нужно быть начеку, не допуская размыкания губ.
Sürpriz bir şekilde, o sonbaharın büyük hiti, bir ilk kitap olacaktı. Ко всеобщему удивлению, это был первый роман, ставший большим хитом осенью:
Zaten inanılmaz olan bir hikayede sürpriz bir gelişme yaşandı. Неожиданный поворот в уже и без того невероятной истории:
Sürpriz bir parti olduğu söyledi, bu yüzden sessiz kaldım. Он сказал, что это сюрприз, поэтому я молчала.
Clark, bu sabah Lionel Luthor'un adamlarından biri bize sürpriz bir ziyarette bulundu. Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера.
Sürpriz bir sonu olduğunu söylüyorlar. Говорят, здесь неожиданный конец.
Güya sürpriz bir ziyaret olacaktı. кое-кто будет удивлен неожиданным визитом..
Jane için bir sürpriz parti düzenleyeceğim. Мы же готовим вечеринку с сюрпризом.
Sizi başka bir sürpriz bekliyor olacak. Вас будет ждать еще один сюрприз.
Doğum günü çocuğuna başka bir sürpriz. Еще один сюрприз для нашего именинника.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.