Beispiele für die Verwendung von "sistemin" im Türkischen
1989'da sosyalist sistemin yıkılmasından sonra bütün siyasi görevlerden uzaklaştırılmış ve 24 Nisan 1990'da Bulgar Komünist Partisi'den ihraç edilmişti.
После краха социалистической системы в 1989 году оставил все политические посты, а 24 апреля 1990 года выехал из страны.
Daha harfleri bile bilmiyorsun. Şu nezih sistemin bir tarafa şimdi de internete savurduğun bu lakayıt görüşlerini herkes görecek.
Ты не способна писать и создать достойную систему а теперь кидаешь поспешное суждение в Интернет на всеобщее обозрение.
Sistemin bütünüyle çökmesine sadece birkaç ay kalmış durumda.
Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
Burada sadece bir şartla misafir olabiliyorsun. O da sistemin vaad edildiği şekilde çalışmasını sağlamak.
Вы здесь гость и должны только убедиться, что эта система работает как обещано.
Ketamin komayı başlatacak ve tüm sistemin durmasını engelleyecek.
Кетамин вызовет кому и предотвратит отключение автономной системы.
Venüs Projesi'nin amacı, günümüz bilgileriyle güncellenmiş tamamen farklı bir sistemin tasarlanmasıdır.
Проект Венера предлагает совершенно другую систему, которая основывается на современных знаниях.
O zaman, sistemin nasıl işlediğini biliyorsunuzdur, değil mi?
Ага, значит, вы знаете, как работает система?
CIC sadece kartuş çip ile bir elle sıkıştırma tamamladıktan sonra sistemin geri kalanı için resetleme sinyali yayınlar konsol.
Таким образом, CIC отправлял сигнал разблокировки системы только после того, как обменивался данными с чипом на картридже.
Bu sistemin kaydedildiğini düşünün bu da Hayalet artık buraya geldiğine göre her zaman geri gelebiliriz.
Мы были здесь, можно сказать, исследовали систему, а значит можем всегда вернуться.
Kendisi aynı zamanda, tam ekonomik liberalizmin zaruretini ve mevcut finansal sistemin tamamının gözden geçirilmesini savunmaktadır:
Он высказывается за необходимость полной экономической либерализации и глубинной реформы существующей финансовой системы:
Bu gerçekleştirmeler, sistemin karmaşıklığını daha da düşüren ve kullanıcı alanına neredeyse tüm işlevselliği yerleştiren bir dizi ikinci nesil mikro çekirdeğin ortaya çıkmasına neden oldu.
Эти реализации положили начало второму поколению микроядер, которое уменьшает сложность системы, размещая большую часть функциональности в непривилегированном режиме исполнения.
Hayır, sistemin, araştırmamı insan hayatının önüne koyacak kapasitesi yok.
Нет, у системы нет возможности предпочесть моё исследование человеческой жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung