Exemplos de uso de "teslim edeceğiz" em turco

<>
Pekala, o sandığı profesyoneller gibi teslim edeceğiz. Хорошо. Мы доставим этот ящик, как профессионалы...
Her hafta tam zamanında teslim edeceğiz. Мы приносим в срок каждую неделю.
Altı saat sonra gün ağaracak ve daha bütün dünyaya hediyelerini teslim edeceğiz! Через шесть часов рассветет, а у нас еще целый мир остался!
Robin Hood'u adalete teslim edeceğiz. Мы подвергнем правосудию Робина Гуда.
Konuşmaya devam edeceğiz. Мы продолжим говорить.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz. Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar. Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Kişilikte bir değişim olup olmadığını da kontrol edeceğiz. Мы также будем бдительно следить за изменениями личности.
Bir seferinde, teslim olduğum şey heykel çıkmıştı. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
Eğer savaşmaya karar verirseniz, size yardım edeceğiz. Если Вы хотите бороться, мы поможем Вам.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli. Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Biliyorum, o yüzden bastırmaya devam edeceğiz. Я знаю, поэтому будем продолжать борьбу.
Dünyayı şeytanın oğluna teslim ederek mi? Отдав землю в руки сына дьявола?
Ve sen Bay Shockley'i etkisiz hâle getirene kadar denemeye devam edeceğiz. И мы будем продолжать стараться пока не получится обезвредить мистера Шокли.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor. В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Senin için dua edeceğiz, değil mi çocuklar? Мы будем молиться для вас. Правда, парни?
Silahını teslim ettin mi? Вы сдали свое оружие?
O kurt sürüsünü bulmanda sana yardım edeceğiz. Мы поможем тебе найти эту стаю волков.
Elizabeth Keen neden teslim olduğunuzu biliyor mu? Элизабет Кин знала, почему вы сдались?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.