Exemplos de uso de "yardım alarak" em turco

<>
Bu nedenle bugün ilham faktörünü bu bu küçük arkadaşımdan yardım alarak arttırıyorum: Поэтому сегодня я включаю свой вдохновитель на полную. При поддержке моего друга...
Dünyadaki tüm uçakları gece gündüz bizi bombalamak için hükümetimize yardım ederken daha az kızgın olmayı hala öğrenemedik. Видите, мы еще не научились сдерживать злость, когда все самолеты в мире помогают нашему правительству бомбить нас дни и ночи напролет.
Şehrin yasal gücünü de arkasına alarak senin işini bitirmek istiyor. Он хочет взять тебя по закону, который его поддерживает.
Myanmar Gençleri 00 Mülteciye Yardım Etmek İçin İnsani Yardım Ziyareti Düzenliyor В Мьянме подростки организуют гуманитарный визит, чтобы помочь человек, бежавшим от войны
Bir Harley alarak bebeğinden vazgeçen bir kız tanıyorum. Одна моя подруга отдала ребенка и получила Харлей.
Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor. По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ.
Metabolik değişikliklerini göze alarak sana yeni bir diyet hazırlamalıyız. Надо разработать тебе новую диету на основании изменений метаболизма.
Neden şu çatıda yardım isteyen Bernie Madoff olmaz ki hiç? Почему это не Берни Мэдофф на крыше кричит о помощи?
Bölge sartlarini göz önüne alarak bir karar verdim, efendim. Сэр, я принимал решения, основываясь на окружающей обстановке.
Küçük bir yardım kullabilecek olan senmişsin gibi görünüyor. Вы выглядите так, как-будто вам нужна помощь.
Onun dediklerini baz alarak bu haberi yayamayız. Мы не можем основываться на ее словах.
Birkaç binini de sana yardım etmek için kullandığım milyon dolarları. Пару тысяч из которых я потратил на попытки помочь тебе.
Bu Pedialyte ve Gatorade alarak kendine gelebileceğin bir akşamdan kalma değil. Это не какое-нибудь похмелье, которое можно вылечить с помощью таблеток.
Bir giriş hatası için bana yardım ediyordu. Он просто помогал мне устранить ошибку ввода.
Yanına atlarını alarak oldukça karanlık bir yere gitmesi. Довольно темное место, чтобы взять туда лошадей.
Kap bir fırça, yarınki yarışın pankartında bana yardım edebilirsin. Бери кисточку, поможешь мне с надписями для завтрашних скачек.
Beni yanına alarak ne yapmayı planlıyorsun sen? Так куда именно ты собираешься меня забрать?
Wiley'e kriz geçirten sinyali izlememize yardım etti. Он помог отследить сигнал ускоривший кардиостимулятор Вайли.
Çiftçilik tarafı için kasabadan adam işe alarak geri ödeyin. Наймём местных для помощи в поле и хорошо заплатим.
Bugün "Babanızın Hayalini Kovalamasına Yardım Edin" günü. Сегодня день- "Помоги Папке Осуществить Свою Мечту".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.