Exemples d'utilisation de "yasalara aykırıdır" en turc

<>
Buna içki kaçakçılığı denir ve bu yasalara aykırıdır. Это назвается бутлегерство, и это снова незаконно.
Şimdi biliyorsun okul mülküne zarar vermek yasalara aykırıdır, Edwin. Ты понимаешь, что разрушение школьной собственности незаконно, Эдвин?
Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Bu kısıtlama kamu politikasına aykırıdır. Но это противоречит государственной политике.
Amcam yasalara saygılı bir vatandaştır. Мой дядя - законопослушный гражданин.
Amigo kızların kurallarına aykırıdır. Это противоречит нашей политике.
İş değiştirmek yasalara aykırı değil. Закон не запрещает менять работу.
Sivil gemilere düzenlediğiniz saldırılar çatışma kurallarına ve askerî hukuka aykırıdır. Ваши нападения на гражданские транспорты незаконны по правилам ведения войны.
Başkalarının postalarını okumak yasalara aykırı, Lloyd. Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.
Erkekleri böyle yasalara saygılı ve sadık olduklarını bilmezdim. Более верных и законопослушных бойцов я не знаю.
Burası dini bütün, yasalara uygun bir ev. В этом доме живут богобоязненные и законопослушные люди.
Mike duş alıyor, ki bu arada bu yasalara aykırı değil. Майк принимает душ, что, кстати, не запрещено законом.
Eğer yasalara karşı geldiğini söylersem dört yıl daha hapse gireceksin Jasper. Вам сидеть ещё года, Джаспер, если вас отправят назад.
Görünmezlik yasalara aykırı, Jack. Невидимость вне закона, Джек.
Her şeyi yasalara göre yapmak istiyoruz. Мы хотим сделать все по закону.
O zaman onlar hakkında herhangi bir bilgiyi paylaşmamın yasalara aykırı olduğunu da biliyorsundur. Тогда вам известно, что по закону я не имею права разглашать информацию.
Ben artık yasalara uygun yaşıyorum. Я почти полностью законный человек!
Violet ben sadece bir cinayet soruşturmasında işbirliği yapan yasalara saygılı bir iş adamıyım. Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве.
Her şeyin yasalara uygun yapılması gerekiyor. Всё должно быть сделано согласно закону.
Ben o yasalara bağlıyım, her ne kadar yardım etmek istesem de. Я связана этим законом, как бы я ни хотела помочь вам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !