Beispiele für die Verwendung von "yerde yatarken" im Türkischen

<>
Onu top sahasında yerde yatarken bulmuşlar. Его нашли лежащим на футбольном поле.
Başka türlü çöpler de okulun içerisinde, her yerde toz, tuvaletler (anlatmayacağım bile), kırık camlar ve kapılar, ancak dört yılda bir ya da özel durumlarda boyanan duvarlar ... эта груда мусора, каждый день лежащая у задней двери, придаёт нашей "уникальной" школе более чем прекрасный вид... Мусор, в других формах, есть и внутри. Повсюду пыль, туалеты... даже не буду их описывать, двери и окна сломаны, стены красят только раз в четыре года или к особым событиям.
Tuvalette yatarken bulmuşlar. Çok mu kötü? Они нашли его лежащим в туалете.
Önceden belirlediğim programıma göre istediğim yerde var olma imkanım olurdu. Я бы удостоилась чести добраться до места назначения по заранее известному расписанию.
Yatarken gözlük takar mısınız? Вы спите в очках?
Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım. Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще.
Sırtüstü yatarken pek rahat değilim. Мне неудобно на спине лежать.
Aşağı katın pencerisini aç, gece geç saatte gelip yerde uyuyacağım. Не закрывай окно внизу, позже приду, посплю на полу.
Artık yatarken kendi kendine gülebilirsin. Можешь веселиться пока не уснешь.
Peder, her yerde İsa figürleri vardı. Преподобный, у них повсюду были иконы.
Söyle, evrende herhangi bir yerde. Просто расскажи. В любом месте Вселенной.
Her yerde sahte çek yapıyor. Он выписывал поддельные чеки повсюду.
Başka bir yerde gezinebilir misin acaba? Ты можешь вертеться в другом месте?
Her yerde gözleri ve kulakları var. У них глаза и уши повсюду.
Onca paranın bir yerde aklanması lazım. Все эти деньги должны где-то отмываться.
Göz önünde bir yerde buluşmak istedi. Он хотел встретиться в людном месте.
Adeta hemen her yerde ortaya çıkıyorsunuz. Кажется, что вы появляетесь везде.
Daha önce bir yerde gördüğümü biliyordum. Я вспомнил, где ее видел.
O zamanlarda halk her yerde büyücüler olduğuna inanıyordu. Пуритане верили, магия была повсюду вокруг них.
Her yerde seni arıyoruz! Мы тебя везде искали!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.