Exemplos de uso de "yolumuza devam" em turco

<>
Ama zamanla, yolumuza devam etmenin bir yolunu bulacağız. Но со временем, я найду способ жить дальше.
Üçüncü XT 'mizle yolumuza devam ediyoruz ancak abonelerimiz üyeliklerini iptal etmeyi sürdürüyor. Мы держимся на оставшейся трети наших XT, а наши подписчики продолжают сливаться.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar. Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Cassie'yi ve topluluğunu öldür, yolumuza devam edelim. Убить Кэсси и её круг и двигаться дальше.
Ben sadece götürmek, gemiye atlamak, Ve sonra yolumuza devam edeceğiz. Осталось только разогнаться, запрыгнуть на борт - и можно будет плыть.
Bir çaresini buluruz ama şimdilik yolumuza devam etmemiz gerekiyor. Не важно. Мы разберемся, но сейчас нужно двигаться.
Tamam geri döndük yani yolumuza devam ederken aynı anda yaratık öldüreceğiz. Мы вернулись, а значит, мы идём и убиваем монстров.
Yolumuza devam edersek bacağın da kanamaya devam edecek. Мы-то свалим, а твоя нога продолжит кровоточить.
Şu olayı bir an önce kapatıp yolumuza devam edelim Gibbs. Давайте закончим с этим, Гиббс, и двинемся дальше.
Eko istasyonu -8, yolumuza devam ediyoruz. Станция Эхо -8, приближаемся к вам.
Kızı bulduk ve şimdi yolumuza devam etmemizi istiyor. Теперь он хочет, чтобы мы продолжили путь.
Hayır, bırak artık, biz yolumuza devam ettik! Нет! Оставь ее, нам нужно двигаться дальше.
Yolumuza devam etmeli ve temiz bir başlangıç yapmalıyız. Нам нужно жить дальше, с чистого листа.
Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti. Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США.
O zaman yolumuza bakalım. Тогда идите своей дорогой.
Makalenin yazıldığı yaz aylarının sonlarına doğru, Kriz Dernekleri ve Genç Yaşıt Eğitimi Birliği ('Y - PEER "), neden kız kaçırma geleneğine karşı mücadele edilmesi gerektiğini anlatan kısa skeçler sunarak karşı kampanyalarına devam etti. Позднее тем же летом была написана статья, а Ассоциация кризисных центров и Молодёжная сеть равного обучения "Y - PEER" продолжили кампанию посредством небольших зарисовок о том, почему нужно бороться с похищением невест.
Eğer öyleyse sürüleri takip edebilir ve yolumuza çıkanı avlayabiliriz. Значит, можно идти за ними и вести охоту.
İnsan vücudu ölü olmasına rağmen aktif olmaya devam ediyor. Будучи мертвыми, человеческие тела все еще остаются активными.
Her şey kontrolüm altında. Çabucak halledip yolumuza bakacağız. Быстро разберемся с этим и займемся своими делами.
Söyleyecek bir şeyin yokmuş gibi davranmaya devam mı edeceğiz? Или продолжим притворяться, что тебя ничего не тревожит?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.