Beispiele für die Verwendung von "aus schaden wird man klug" im Deutschen
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.
Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.
With the Android version of Tatoeba, we'll be able to translate Flaubert while making love, opening the path to so far unexplored levels of pleasure.
Wenn er nach Japan kommt wird man darüber berichten.
It will be reported when he is coming to Japan.
Wenn du soetwas dummes machst wird man dich auslachen.
If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
Den Tod des eigenen Kind wird man wohl niemals hinter sich lassen können.
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los.
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
Uillean Pipes - übersetzt hießen sie Ellenbogenpfeifen - sind ein irischer Dudelsack, der mit einem Blasebalg aufgepumpt wird, damit man während dem Spielen trinken kann.
Uillean Pipes - translated they'd be called elbow pipes - are irish bagpipes that are blown up using bellows, in order to be able to drink while playing.
Er wird leicht ärgerlich, wenn man sich ihm widersetzt.
He tends to get angry when people oppose him.
Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.
A truth thats told with bad intent, beats all the lies you can invent.
Es wird wichtig für uns, zu wissen, wie man einen Computer benutzt.
It is becoming important for us to know how to use a computer.
Das Bier wird dir vielleicht zuerst nicht schmecken. Man muss auf den Geschmack kommen.
You might not like this beer at first. It's an acquired taste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung