Beispiele für die Verwendung von "doch" im Deutschen mit Übersetzung "but"

<>
Es war sehr kalt, doch wir gingen aus. It was very cold, but we went out.
Es war sehr kalt, doch ich ging aus. It was very cold, but I went out.
Ich rief ihn an, doch die Leitung war besetzt. I called him, but the line was busy.
Ich zwinkere ihm zu, doch er sieht nicht her. I am winking at him, but he's not looking.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer. I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
Ich winke ihr zu, doch sie sieht nicht her. I am waving at her, but she's not looking.
Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig. Esperanto is a small language, but...it keeps on growing.
Es schneite, doch es war draußen nicht allzu kalt. It was snowing, but it wasn't very cold outside.
Du fügst Beispielsätze hinzu, doch du übersetzt sie nicht. You add examples but you don't translate them.
Er versuchte seine Frau glücklich zu machen, doch vergebens. He tried to make his wife happy, but in vain.
Doch wie entscheiden Sie, was wichtig ist und was nicht? But how are you going to decide what is important, and what isn't?
Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig. We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei. I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
Ich zog sie am Ärmel, doch sie plauderte ganz unbekümmert weiter. I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
Sie ist in den USA aufgewachsen, doch ihre Muttersprache ist Japanisch. She was raised in the United States of America but her mother tongue is Japanese.
Sie versucht zu pfeifen, doch sie weiß nicht, wie es geht. She's trying to whistle, but she doesn't know how.
Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein. But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
Tom suchte allerenden nach Maria, doch er konnte sie nicht finden. Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
Es scheint nicht kurios zu sein, aber irgendwie ist es doch kurios ... It doesn't seem strange, but for some reason it feels strange...
Sie ließ sich nicht auf der Feier sehen, doch warum, weiß niemand. She didn't show up at the party, but nobody knows why.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.