Beispiele für die Verwendung von "in Zweifel ziehen" im Deutschen

<>
Mein Vater wird mir das Fell über die Ohren ziehen. My father’s going to kill me.
Ich habe nicht den geringsten Zweifel. I don't have the slightest doubt.
Politiker sollten die öffentliche Meinung in Betracht ziehen. Statesmen should take account of public opinion.
Es gibt keinen Zweifel, dass er unschuldig ist. There's no doubt that he's innocent.
Wir müssen die Tatsache in Betracht ziehen, dass sie alt ist. We must take into account the fact that she is old.
Torajirō ließ keinen Zweifel daran, dass er in mich verliebt war. Torajiro made it clear that he was in love with me.
Es war unmöglich, den Korken zu ziehen. It was impossible to pull out the cork.
Daran besteht überhaupt kein Zweifel. There can be no doubt whatever about it.
Blumen ziehen Bienen an. Flowers attract bees.
Es besteht kein Zweifel an seiner Ehrlichkeit. There is no doubt about his honesty.
Ich würde gern nach Australien ziehen. I would like to move to Australia.
Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind. It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
Kann ich auf diesem Stück Land Gemüse ziehen? Can I use this area to raise vegetables?
Da habe ich keinen Zweifel. I have no doubt about it.
Sie ziehen keine Schuhe an. They aren't putting on shoes.
Daran habe ich keinen Zweifel. I have no doubt about it.
Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. If I had more money, I could move to a bigger house.
Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. I have no doubt that he will succeed.
Du solltest ein Wörterbuch zu Rate ziehen, wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht weißt. You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word.
Ich bin voller Zweifel. I am full of doubt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.