Beispiele für die Verwendung von "sich wissen lassen" im Deutschen

<>
Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde. I just want to let you know that I won't let you down.
Gestern, auf der Party hat sie sich nicht sehen lassen. She didn't show up at the party yesterday.
Herr Schmidt hat sich noch nicht sehen lassen, wiewohl er es versprochen hat. Mr. Smith hasn't turned up yet though he promised to.
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
In Afrika lassen sich keine wilden Tiger aufspüren. No wild tigers are to be found in Africa.
Lassen Sie sich nicht täuschen Don't let yourself be fooled
Lassen Sie sich Zeit. Take your time.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie darüber denken. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Bitte sehen Sie sich meinen ersten Beitrag an und lassen mich wissen, was Sie davon halten. Please, take a look at my first post and let me know what you think about it.
Lassen Sie es mich wissen, wenn ich irgendetwas tun kann. Let me know if there's anything I can do.
Falls Sie weitere Auskunft benötigen, lassen Sie es uns bitte wissen If you need more information, please let us know
Sollten Sie Ihre Meinung ändern, lassen Sie es mich bitte wissen. If you could change your mind, let me know.
Lassen Sie mich das Ergebnis wissen, sobald Sie können. Let me know the result as soon as you can.
Bitte lassen Sie es uns schnellstmöglich wissen Please let us know as soon as possible
Bitte lassen Sie mich Ihre Meinung über den Artikel wissen. Please tell me what you think about this article.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Was ist es, das ich deiner Meinung nach wissen sollte? What is it that you want me to do now?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.